Feb. 6, 2021
I asked my friend to book my favourite artist’s TV program, but I misunderstood the date because of the time differences between Japan and Spain, so we couldn’t book it. I’m sad.
友達に好きなアーティストのテレビ番組を録画してもらおうと思って頼んだが、日付を時差の問題などで勘違いしていて、録画できなかった。悲しい。
February 6
Alternative¶
¶
I asked my friend to bookuy tickets to my favourite artist’s TV program, but I misunderstood the date because of the time differences between Japan and Spain, so we couldn’t book itnow we can't go.
I also am not sure what you're trying to say here so that's why I gave an alternative.
I’m sad.
Feedback
Good job! 残念ですね。I hope you two are able to go another time!
I asked my friend to bookrecord my favourite artist’s TV program, but I misunderstood the date because of the time differences between Japan and Spain, so we couldn’t bookrecord it.
This is just a suggestion, because I'm not sure what you mean. All your grammar is correct.
I’m sad.
|
February 6 This sentence has been marked as perfect! |
|
I asked my friend to book my favourite artist’s TV program, but I misunderstood the date because of the time differences between Japan and Spain, so we couldn’t book it. I asked my friend to This is just a suggestion, because I'm not sure what you mean. All your grammar is correct. Alternative¶ I also am not sure what you're trying to say here so that's why I gave an alternative. |
|
I’m sad. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium