leeekayi's avatar
leeekayi

April 6, 2022

0
6 avril - La sélection de chef d’état

Aujourd’hui, on dit qu’il y aura qu’un seul candidate pour la sélection de chef d’état qui aura lieu le moi prochain. Ce seul candidate a été le chef de police, et puis le chef du bureau de sécurité et désormais il est le ministre de affaires politique qui est un poste de plus haute fonctionnalité au dessus de chef d’état. C’est drôle de dire que ce soit une « sélection » parce que c’est evident que le gouvernement de Beijing a déjà décidé qui va prendre ce poste. En fait, je n’intéresse pas vraiment au politique mais chaque fois que j’ai reçu tel message, j’ai vu de détérioration répandu ici et j’ai eu envie de quitter cet endroit envahi par une nouvelle forme de « démocratie ».

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

leeekayi's avatar
leeekayi

April 7, 2022

0

6 avril - La s'élection deu chef d’étate l'exécutif

Si tu veux traduire 香港特別行政區行政長官, c'est traduit comme « le chef de l'exécutif » en français. Je ne sais pas si on peut parler de « chef d'État » dans la mesure où la souveraineté de Hong Kong a été transférée à la RPC et que HK est une RAS (je n'ai pas les compétences pour répondre à cette question)

Comme cette personne est Le choix entre deux choses, c'est une élection, mais pour un président, un député, un chef etc c'est « une élection »
L'état = le fait d'être
L'État = l'entité administrative avec un gouvernement

leeekayi's avatar
leeekayi

April 7, 2022

0

6 avril - La sélection de chef d’état


6 avril - La s'élection deu chef d’étate l'exécutif 6 avril - L'élection du chef de l'exécutif

Si tu veux traduire 香港特別行政區行政長官, c'est traduit comme « le chef de l'exécutif » en français. Je ne sais pas si on peut parler de « chef d'État » dans la mesure où la souveraineté de Hong Kong a été transférée à la RPC et que HK est une RAS (je n'ai pas les compétences pour répondre à cette question) Comme cette personne est Le choix entre deux choses, c'est une élection, mais pour un président, un député, un chef etc c'est « une élection » L'état = le fait d'être L'État = l'entité administrative avec un gouvernement

Aujourd’hui, on dit qu’il y aura qu’un seul candidate pour la sélection de chef d’état qui aura lieu le moi prochain.


Aujourd’hui, on dit qu’il n'y aura qu’un seul candidate pour la s'élection deu chef d’étate l'exécutif, qui aura lieu le mois prochain. Aujourd’hui, on dit qu’il n'y aura qu’un seul candidat pour l'élection du chef de l'exécutif, qui aura lieu le mois prochain.

un candidat (masculin) ; une candidate (féminin)

Ce seul candidate a été le chef de police, et puis le chef du bureau de sécurité et désormais il est le ministre de affaires politique qui est un poste de plus haute fonctionnalité au dessus de chef d’état.


Ce seul candidate a été le chef de la police, et puis le chef du bureau de la sécurité et désormais, il est le ministre de affaires politiques, ce qui est un poste de la plus haute fonctionnalité publique, au -dessus de chef d’éÉtat. Ce seul candidat a été chef de la police, et puis chef du bureau de la sécurité et désormais, il est ministre de affaires politiques, ce qui est un poste de la plus haute fonction publique, au-dessus de chef d’État.

Il s'agit ici de fonctions, on ne dirait donc pas « "le" chef », pour la même raison qu'on dit « je suis pompier, ouvrier, médecin » etc Les fonctionnaires font partie de la « fonction publique »

C’est drôle de dire que ce soit une « sélection » parce que c’est evident que le gouvernement de Beijing a déjà décidé qui va prendre ce poste.


C’est drôle de dire que ce soi'est une « sélection », parce que c’est eévident que le gouvernement de Beijing a déjà décidé qui vallait prendre ce poste. C’est drôle de dire que c'est une « élection », parce que c’est évident que le gouvernement de Beijing a déjà décidé qui allait prendre ce poste.

Action future à partir d'une perspective passée = conditionnel => allait

En fait, je n’intéresse pas vraiment au politique mais chaque fois que j’ai reçu tel message, j’ai vu de détérioration répandu ici et j’ai eu envie de quitter cet endroit envahi par une nouvelle forme de « démocratie ».


En fait, je ne m’intéresse pas vraiment à lau politique, mais chaque fois que j’ai reçu tel message, j’ai vu de détérioration répandupprends de telles nouvelles, je vois à quel point ça se dégrade ici, et j’ai eu envie de quitter cet endroit envahi par une nouvelle forme de « démocratie ». En fait, je ne m’intéresse pas vraiment à la politique, mais chaque fois que j’apprends de telles nouvelles, je vois à quel point ça se dégrade ici, et j’ai envie de quitter cet endroit envahi par une nouvelle forme de « démocratie ».

Tu reçois un message lorsqu'on t'envoie un SMS ou une lettre, mais quand tu prends connaissance d'une actualité, tu « apprends une nouvelle » « Chaque fois que » induit une habitude, quelque chose qui n'est pas achevé, il te faut donc le présent

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium