May 13, 2022
Personnellement, les examens ont une portée qu'on est donné à étudier. Alors généralement, si on mémoriser tous les choses écrits sur les manuels scolaires et nos cahiers, on a déjà une haute chance d'obtenir une bonne note. Cependant, dans le monde réel, ce n'est pas le note qui décide ce qu'on est, tout le monde ont leurs talents, certaines personnes ont un talent caché qui attends d'être dévoilé. Certains talents ne peuvent pas être découvert sans entrer dans le monde réel. Par exemple, les compétences promotionelles, où cela peut être utile en travailant comme un vendeur.
Deuxièmement, les notes peuvent créer une compétition à l'école qui causerait l'augmentation de stress aux étudiants. Entre les étudiants, ils devront avoir une difference des notes. Certains ont un 98 sur 100 ou certains ont un 60 sur 100, le stress de l'étudiant qui a le note plus bas que l'autre augmentera car ils voient que les autres sont mieux que lui ou enfin d'être découragé à étudier. Les étudiants qui ont une bonne note deviennent plus arrogant et ce causerait leurs chute.
Troisièmement, certains personnes sont plus créative. Une étudiant qui n'a pas une bonne note ne signifie pas qu'il est stupid, mais cela peut signifie l'inverse.
Beaucoup d'université décide qui est mieux en regardant leurs notes car c'est le moyen plus vite au lieu de découvrir leurs talents.
En sommaire, je pense qu'on doit passer à un autre système d'évaluation puisqu'on apprends pour se améliorer, pas pour la compétition. Personne n'est parfait dans ce monde, ils ont leurs talents et leurs faiblesse.
Faut-il supprimer les notes à l'école ?
Personnellement, les examens ont une portée qu'on est donné à étudier.Je trouve que [l'importance des examens mérite (notre) considération ?]
"personnellement" can only work if "I" is the subject of the sentence, like "I personally think"
I didn't quite grasp the last part, I wrote "the importance of exams deserve to be considered"
Alors généralement, si on mémoriser tous les choses écrits sur let ce qu'il y a d'écrit dans nos manuels scolaires et nos cahiers, on a déjà une hautede grandes chances d'obtenir une bonne note/de bonnes notes.
Cependant, dans le monde réel, ce n'ese sont pas les notes qui décident de ce que l'on est, ; tout le monde ont leura ses talents, certaines personnes ont un talent caché qui attends d'être drévoiélé.
décider DE quelque chose
"note" would definitely need to be pluralized here
"tout le monde" always triggers a default masculine agreement (for the same reason it's possible to say "everyone HAS" in English)
Certains talents ne peuvent pas être découverts sans entrer dans le monde réel.
Par exemple, les compétences promotionelles, où cela peut être utile etalents pour la vente/le commerce, qui sont utiles quand on travailantle comme un vendeur.
Deuxièmement, les notes peuvent créer unede la compétition à l'école qui causerait l'augmentation de stress auxen milieu scolaire, ce qui peut augmenter le stress des élèves et des étudiants.
"étudiant" in French can only be used for higher education students. From elementary school to high school, it's "élèves". So if you want to include everything, "élèves et étudiants" would be the right option
Entre les étudiants, ils devront avoir uneLes élèves et étudiants ont forcément tous des notes diffeérence des notes.
I hope I managed to grasp what you meant
"devront" can only be used for something that will be compelled in the future, it can't be used here, especially since you're talking about a general truth/general situation
Certains ont undes 98 sur 100 ou certain, d'autres ont undes 60 sur 100, le stress'élève ou de l'étudiant qui a lea note la plus bas que l'autre augmenterase n'en est que plus stressé, car ils voient que les autres sont mieuxeilleurs que lui ou enfin d'core, il peut être découragé à d'étudier.
"certains/d'autres" is what we use to create a parallelism here ("some people/some others")
n'en est que plus stressé = can only become more stressed
"good" in the sense of well-performing, being good at something = bon => meilleur
l'élève ou l'étudiant = singular agreement => il voit
Les étudiants ou élèves qui ont unde bonnes notes deviennent plus arrogant et ces, ce qui causerait leurs chute.
Better to pluralize here ("good grades" as a whole)
"causer leur chute" might be a little too strong here. "ce qui peut leur porter préjudice" would be better if you're looking for a softer phrase
Troisièmement, certains personnes sont plus créatives.
Une étudiant quiLe fait qu'un étudiant ou un élève n'ait pas unde bonnes notes ne signifie pas qu'il est stupide, mais cela peut signifie l'inverse.
It's not students themselves that mean something but the fact they don't receive good grades, so I corrected appropriately
The subjunctive is also possible after "ne pas signifier", it depends on the degree of reality you want to grant the verb
Beaucoup d'universités décident (de) qui est mile meilleuxr en regardant leurs notes de chacun, car c'est le moyen le plus viterapide, au lieu de découvrir leurses talents.
"leurs" wouldn't refer to anything here without specific noun. I picked "chacun", which always have the singular agreement
Superlatives work with definite articles: the quickest = le plus rapide, the strongest = le plus fort
En sommaibref, je pense qu'on doit passer à un autre système d'évaluation, puisqu'on apprends pour se 'améliorer, pas pour laentrer en compétition.
in summary = en bref
"en sommaire" would indicate an actual thing you'd write in a summary
se+vowel => s'
It would be stylistically better to have two verbs at the end => entrer en compétition
Personne n'est parfait dans ce monde, ils ont leurtout le monde a ses talents et leurses faiblesses.
Likewise, "ils" wouldn't have referred to any noun here
Faut-il supprimer les notes à l'école ? This sentence has been marked as perfect! |
Personnellement, les examens ont une portée qu'on est donné à étudier.
"personnellement" can only work if "I" is the subject of the sentence, like "I personally think" I didn't quite grasp the last part, I wrote "the importance of exams deserve to be considered" |
Alors généralement, si on mémoriser tous les choses écrits sur les manuels scolaires et nos cahiers, on a déjà une haute chance d'obtenir une bonne note. Alors généralement, si on mémorise |
Cependant, dans le monde réel, ce n'est pas le note qui décide ce qu'on est, tout le monde ont leurs talents, certaines personnes ont un talent caché qui attends d'être dévoilé. Cependant, dans le monde réel, ce n décider DE quelque chose "note" would definitely need to be pluralized here "tout le monde" always triggers a default masculine agreement (for the same reason it's possible to say "everyone HAS" in English) |
Certains talents ne peuvent pas être découvert sans entrer dans le monde réel. Certains talents ne peuvent pas être découverts sans entrer dans le monde réel. |
Par exemple, les compétences promotionelles, où cela peut être utile en travailant comme un vendeur. Par exemple, les |
Deuxièmement, les notes peuvent créer une compétition à l'école qui causerait l'augmentation de stress aux étudiants. Deuxièmement, les notes peuvent créer "étudiant" in French can only be used for higher education students. From elementary school to high school, it's "élèves". So if you want to include everything, "élèves et étudiants" would be the right option |
Entre les étudiants, ils devront avoir une difference des notes.
I hope I managed to grasp what you meant "devront" can only be used for something that will be compelled in the future, it can't be used here, especially since you're talking about a general truth/general situation |
Certains ont un 98 sur 100 ou certains ont un 60 sur 100, le stress de l'étudiant qui a le note plus bas que l'autre augmentera car ils voient que les autres sont mieux que lui ou enfin d'être découragé à étudier. Certains ont "certains/d'autres" is what we use to create a parallelism here ("some people/some others") n'en est que plus stressé = can only become more stressed "good" in the sense of well-performing, being good at something = bon => meilleur l'élève ou l'étudiant = singular agreement => il voit |
Les étudiants qui ont une bonne note deviennent plus arrogant et ce causerait leurs chute. Les étudiants ou élèves qui ont Better to pluralize here ("good grades" as a whole) "causer leur chute" might be a little too strong here. "ce qui peut leur porter préjudice" would be better if you're looking for a softer phrase |
Troisièmement, certains personnes sont plus créative. Troisièmement, certains personnes sont plus créatives. |
Une étudiant qui n'a pas une bonne note ne signifie pas qu'il est stupid, mais cela peut signifie l'inverse.
It's not students themselves that mean something but the fact they don't receive good grades, so I corrected appropriately The subjunctive is also possible after "ne pas signifier", it depends on the degree of reality you want to grant the verb |
Beaucoup d'université décide qui est mieux en regardant leurs notes car c'est le moyen plus vite au lieu de découvrir leurs talents. Beaucoup d'universités décident (de) qui est "leurs" wouldn't refer to anything here without specific noun. I picked "chacun", which always have the singular agreement Superlatives work with definite articles: the quickest = le plus rapide, the strongest = le plus fort |
En sommaire, je pense qu'on doit passer à un autre système d'évaluation puisqu'on apprends pour se améliorer, pas pour la compétition. En in summary = en bref "en sommaire" would indicate an actual thing you'd write in a summary se+vowel => s' It would be stylistically better to have two verbs at the end => entrer en compétition |
Personne n'est parfait dans ce monde, ils ont leurs talents et leurs faiblesse. Personne n'est parfait dans ce monde, Likewise, "ils" wouldn't have referred to any noun here |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium