May 15, 2024
En tant que locuteur natif d'une langue de laquelle ça ne fait pas partie, je suis fasciné par les subtilités du choix entre tutoyer et vouvoyer. Quand j'ai commencé à apprendre le français, j'ai cru que c'était juste un détail grammatical à apprendre est c'est tout. Mais peu à peu je me rends compte que c'est une façon importante du culture francophone. J'ai regardé à peine une série ou un film où ça n'a pas joué un rôle important dans une scène ou un autre. Quelques moment forts qui me viennent à l’esprit: dans un film polar un policier interrogeait un suspect en le tutoyant, est le suspect a craché en colère : "Vous allez commencer par arrêter de me tutoyer !" Un autre: deux personnages dans une série, au début ne s'entendaient pas et du coup l'un vouvoyait l’autre, jusqu'à ce que elles soient parvenues ensemble beaucoup de péripeties dangereux et à la fin elle dit "va chercher qch" et l'autre réponds "enfin, on se tutoie!". Ils sont des moments clés dans l'histoire de la relation entre deux personnages est c'est le tutoiement qui les véhicule.
D'ailleurs, je peux pas m'empêcher des fois de regarder comment les traducteurs de ces textes s'en sortent pour transmettres telles idées en anglais (ma langue maternelle). Du coup j'active les sous-titres de temps en temps, et les moyennes qu'on a trouvés sont malines. Par exemple: "Tu la tutoies ?!" = "Tu l'appelles par son prénom?" etc.
Alors, tout ça pour dire à quel point c'est important quand on apprend une langue étrangère de s'occuper aussi du culture (ou cultures!) qui va avec. C'est comme ça que l'apprentissage de langues peut également être une façon de voyager sans sortir de chez toi !
Fasciné par le tutoiement
En tant que locuteur natif d'une langue de laquelle ça ne fait pas partie, je suis fasciné par les subtilités du choix entre tutoyer et vouvoyer.
Quand j'ai commencé à apprendre le français, j'ai cru que c'était juste un détail grammatical à apprendre est c'est tout.
Mais peu à peu je me rends compte que c'est une façoncette importante due la culture francophone.
J'ai regardé à peine une série ou un film où ça n'a pas joué un rôle important dans une scène ou un autre chose.
Quelques moment forts qui me viennent à l’esprit: dans un film polar, un policier interrogeait un suspect en le tutoyant, est le suspect a craché en colère : "Vous allez commencer par arrêter de me tutoyer !"
Un autre: deux personnages dans une série, au début, ne s'entendaient pas et du coup l'un vouvoyait l’autre, jusqu'à ce que 'elles soaient parvenuessurmonté ensemble beaucoup de péripeties dangereuxses et à la fin, elle dit "va chercher qch" et l'autre réponds "enfin, on se tutoie!".
Péripétie (féminin)
Ils sont des moments clés dans l'histoire de la relation entre deux personnages est c'est le tutoiement qui les véhicule.
D'ailleurs, je ne peux pas m'empêcher des fois de regarder comment les traducteurs de ces textes s'en sortent pour transmettres de telles idées en anglais (ma langue maternelle).
Du coup j'active les sous-titres de temps en temps, et les moyennes qu'on a trouvés sont malines.
Une moyenne et un moyen, ce n'est pas du tout la même chose !
Par exemple: "Tu la tutoies ?
!"
= "Tu l'appelles par son prénom?"
etc.
Alors, tout ça pour dire à quel point c'est important quand on apprend une langue étrangère de s'occuper aussi due la culture (ou cultures!)
La culture (féminin)
Du = de le
qui va avec.
C'est comme ça que l'apprentissage de langues peut également être une façon de voyager sans sortir de chez toi !
Feedback
Bravo ! Attention à ne pas confondre "et" et "est"
Fasciné par le tutoiement This sentence has been marked as perfect! |
En tant que locuteur natif d'une langue de laquelle ça ne fait pas partie, je suis fasciné par les subtilités du choix entre tutoyer et vouvoyer. This sentence has been marked as perfect! |
Quand j'ai commencé à apprendre le français, j'ai cru que c'était juste un détail grammatical à apprendre est c'est tout. Quand j'ai commencé à apprendre le français, j'ai cru que c'était juste un détail grammatical à apprendre e |
Mais peu à peu je me rends compte que c'est une façon importante du culture francophone. Mais peu à peu je me rends compte que c'est une fa |
J'ai regardé à peine une série ou un film où ça n'a pas joué un rôle important dans une scène ou un autre. J'ai regardé à peine une série ou un film où ça n'a pas joué un rôle important dans une scène ou |
Quelques moment forts qui me viennent à l’esprit: dans un film polar un policier interrogeait un suspect en le tutoyant, est le suspect a craché en colère : "Vous allez commencer par arrêter de me tutoyer !" Quelques moment forts qui me viennent à l’esprit: dans un film polar, un policier interrogeait un suspect en le tutoyant, e |
Un autre: deux personnages dans une série, au début ne s'entendaient pas et du coup l'un vouvoyait l’autre, jusqu'à ce que elles soient parvenues ensemble beaucoup de péripeties dangereux et à la fin elle dit "va chercher qch" et l'autre réponds "enfin, on se tutoie!". Un autre: deux personnages dans une série, au début, ne s'entendaient pas et du coup l'un vouvoyait l’autre, jusqu'à ce qu Péripétie (féminin) |
Ils sont des moments clés dans l'histoire de la relation entre deux personnages est c'est le tutoiement qui les véhicule. Ils sont des moments clés dans l'histoire de la relation entre deux personnages e |
D'ailleurs, je peux pas m'empêcher des fois de regarder comment les traducteurs de ces textes s'en sortent pour transmettres telles idées en anglais (ma langue maternelle). D'ailleurs, je ne peux pas m'empêcher des fois de regarder comment les traducteurs de ces textes s'en sortent pour transmettre |
Du coup j'active les sous-titres de temps en temps, et les moyennes qu'on a trouvés sont malines. Du coup j'active les sous-titres de temps en temps, et les moyen Une moyenne et un moyen, ce n'est pas du tout la même chose ! |
Par exemple: "Tu la tutoies ? This sentence has been marked as perfect! |
!" This sentence has been marked as perfect! |
= "Tu l'appelles par son prénom?" This sentence has been marked as perfect! |
etc. This sentence has been marked as perfect! |
Alors, tout ça pour dire à quel point c'est important quand on apprend une langue étrangère de s'occuper aussi du culture (ou cultures!) Alors, tout ça pour dire à quel point c'est important quand on apprend une langue étrangère de s'occuper aussi d La culture (féminin) Du = de le |
qui va avec. This sentence has been marked as perfect! |
C'est comme ça que l'apprentissage de langues peut également être une façon de voyager sans sortir de chez toi ! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium