Dec. 8, 2019
Bonjour, je veux améliorer ma grammaire, mais je ne sais pas d'écrire!
Aujourd'hui, je vais écrire sur le sujet de faire du crochet et tricoter.
Je sais faire du crochet et tricoter, mais je suis meilleure à faire du crochet. Je le fais depuis j'ai sept ans. Cependent, mon tricot a besoin d'améliorer. Je veux pouvoir faire les chaussettes et les pull-overs. C'est possible les faissons du crochet aussi, mais je pense que c'est mieux tricoté.
Ma tricote est en vrac et me faire toujours de finir quelque chose! Je sais si je m'ai excercé, j'obtiendrais plus vite. Mais, il y a beaucoup de projets pour le crochet, je me demande si j'aurais le temps de me practiquer ma tricoter. Aussi, je n'ai pas beaucoup d'aiguielles à tricoter, mais beacoup d'aiguielles à crochet.
Tant pis, peut-être un jour mon tricote améliorerai à la même niveau de mon crochet.
I'd like to be able to improve my grammar, but I don't know what to write about.
Today, I will write about knitting and crocheting.
I know how to crochet and knit, but I am better at crocheting. I've done it since I was seven. However, my knitting really needs improvement. I want to be able to make socks and sweaters. You can make those with crocheting too, but I think it looks better when it is knitted.
My knitting is loose and it takes me forever to finish something! I know if I practiced, I would get faster, but there are so many projects to do for crocheting, I begin to wonder where I will ever find the time to practice my knitting. I also don't have very many knitting needles, but a lot of crochet needles.
Oh well, maybe one day my knitting will improve to the level my crocheting is at.
Faire du crochet et du tricot
Bonjour, je veux améliorer ma grammaire, mais je ne sais pas d'sur quel sujet écrire!
¶ !¶
¶
Aujourd'hui, je vais écrire sur le sujet de faire du crochet et du tricoter.
¶.¶
¶
Je sais faire du crochet et tricoter, mais je suis meilleure à faire du crocheau tricot.
The French language would rather use a noun than a verb here.
Je le'en fais depuis que j'ai sept ans.
Je fais DU => j'EN fais ; "j'en fais depuis que j'ai sept ans" = I've done it since I was seven, but "j'en fais depuis sept ans" = I've been doing it for seven years!
Cependeant, mon tricot a besoin d'être amélioreré.
Je veux pouvoir faire ldes chaussettes et ldes pull-overs.
"des" since your noun is plural AND undetermined. There's a French word for "pull-over", it's "chandail", but "pull-over" is alright too^^
C'est possible les faissons dOn peut en faire au crochet aussi, mais je pense que c'il est mieux de les tricotéer.
Ma tricote est en vrac et me faire toujours de fmédiocre et ça me prend une éternité de terminier quelque chose !
"loose" in this context is médiocre. "It takes me forevert to finish something" = ça me prend une éternité de...
Je sais que si je m'ai excercé, j'obtiendçais, j'irais plus vite.
The subordinating conjunction "que", unlike its English counterpart "that" is always compulsory in French. "Si" requires the imparfait, and "get" is translated as "obtenir" only in the strict sense of receiving something.
Mais, il y a beaucoup de projets pour lechoses à faire au crochet, je me demande si j'aurais le temps de me practiquer maon tricoter.
Aussi, je n'ai pas beaucoup d'aiguielles à tricoter, mais beaucoup d'aiguielles à crochet.
¶¶
¶
Tant pis, peut-être qu'un jour mon tricote améliorerai à la sera au même niveau dque mon crochet.
Aussi, je n'ai pas beaucoup d'aiguielles à tricoter, mais beacoup d'aiguielles à crochet.
|
Faire du crochet et tricot Faire du crochet et du tricot |
Bonjour, je veux améliorer ma grammaire, mais je ne sais pas d'écrire! Bonjour, je veux améliorer ma grammaire, mais je ne sais pas |
Aujourd'hui, je vais écrire sur le sujet de faire du crochet et tricoter. Aujourd'hui, je vais écrire sur le sujet |
Je sais faire du crochet et tricoter, mais je suis meilleure à faire du crochet. Je sais faire du crochet et tricoter, mais je suis meilleure The French language would rather use a noun than a verb here. |
Je le fais depuis j'ai sept ans. J Je fais DU => j'EN fais ; "j'en fais depuis que j'ai sept ans" = I've done it since I was seven, but "j'en fais depuis sept ans" = I've been doing it for seven years! |
Cependent, mon tricot a besoin d'améliorer. Cepend |
Je veux pouvoir faire les chaussettes et les pull-overs. Je veux pouvoir faire "des" since your noun is plural AND undetermined. There's a French word for "pull-over", it's "chandail", but "pull-over" is alright too^^ |
C'est possible les faissons du crochet aussi, mais je pense que c'est mieux tricoté.
|
|
Ma tricote est en vrac et me faire toujours de finir quelque chose! Ma tricot "loose" in this context is médiocre. "It takes me forevert to finish something" = ça me prend une éternité de... |
Je sais si je m'ai excercé, j'obtiendrais plus vite. Je sais que si je m' The subordinating conjunction "que", unlike its English counterpart "that" is always compulsory in French. "Si" requires the imparfait, and "get" is translated as "obtenir" only in the strict sense of receiving something. |
Mais, il y a beaucoup de projets pour le crochet, je me demande si j'aurais le temps de me practiquer ma tricoter. Mais |
Tant pis, peut-être un jour mon tricote améliorerai à la même niveau de mon crochet. Tant pis, peut-être qu'un jour mon tricot |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium