mellon's avatar
mellon

Oct. 14, 2021

0
Un moment sur le pont

il faisait sombre hier quand je revenais de ma tante. Le ciel était clair mais il y avait un peu de brouillard. Laquelle couvrait le croissant de lune orange. Je traversais un pont sur la rivière sur mon vélo. J'ai decide de regarder cette belle lune une fois de plus. Et puis j'ai vu une étoile filante! Elle était là pendant deux secondes seulement mais c'etait assez moment magique pour moi et j'ai fait une souhait.

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Un moment sur le pont

Le ciel était clair mais il y avait un peu de brouillard.

mellon's avatar
mellon

Oct. 15, 2021

0

Un moment sur le pont


This sentence has been marked as perfect!

il faisait sombre hier quand je revenais de ma tante.


il faisait sombre hier quand je revenais de chez ma tante. il faisait sombre hier quand je revenais de chez ma tante.

Revenir d'un endroit, mais revenir de chez quelqu'un.

Le ciel était clair mais il y avait un peu de brouillard.


This sentence has been marked as perfect!

Laquelle couvrait le croissant de lune orange.


LaquelleCe dernier couvrait leun croissant de lune orange. Ce dernier couvrait un croissant de lune orange.

Brouillard est un nom masculin. Lequel/laquelle ne s'utilise pas en début de phrase. À la place, utiliser "celui-ci" ou "ce dernier". "Le ciel était clair mais il y avait un peu de brouillard, lequel couvrait..." est ok. "Un croissant de lune" et non "le croissant de lune", car on ne pale pas d'un croissant de lune en particulier.

Je traversais un pont sur la rivière sur mon vélo.


Je traversais un pont sur laau dessus d'une rivière sur mon vélo. Je traversais un pont au dessus d'une rivière sur mon vélo.

"sur" indiquerait un contact entre le pont et la rivière.

J'ai decide de regarder cette belle lune une fois de plus.


J'ai decideé de regarder cette belle lune une fois de plus. J'ai decidé de regarder cette belle lune une fois de plus.

Et puis j'ai vu une étoile filante!


Et puis j'ai vu une étoile filante ! Et puis j'ai vu une étoile filante !

En français, il y a un espace entre le texte et les signes de ponctuation "!", "?", ";" et ":".

Elle était là pendant deux secondes seulement mais c'etait assez moment magique pour moi et j'ai fait une souhait.


Elle était là pendant deux secondes seulement, mais c'etait assezun moment assez magique pour moi et j'ai fait une souhait. Elle était là pendant deux secondes seulement, mais c'etait un moment assez magique pour moi et j'ai fait une souhait.

Généralement, il y a une virgule avant "mais" quand il est en milieu de phrase. "assez" modifie "magique", donc "assez" doit être avant "magique" et non "moment".

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium