June 26, 2026
《玩具总动员5》于7月3日(下周五)在日本上映。
为了最新电影上映,例如播放全系列,广告活动变得很活跃。
在美国已经上映了,因此我对当地人的评论有兴趣。不过,因为我不想看剧透,所以尽量不看社交媒体。
根据日本网络媒体,《玩具总动员5》评价很好。不过,有些日本人觉得美国人和日本人的感受不同,所以这部电影对日本人来说不一定好看。
我听说,《玩具总动员4》在美国也受到好评。相反,在日本虽然票房很好,但评价很差。
日本人也喜欢《Wish》的Magnifico,这部电影被认为是差评很多的作品,日本人的感性也有点特别。
日本网友开玩笑说:
“《玩具总动员4》不存在。”
“这部电影是垃圾。”
“16年来第一次的新作。”
我也有很多不满。
1. Bonnie在《玩具总动员3》很喜欢Woody,不过在第4部很快失去了兴趣。
2. 已经过着充实生活的Woody,被有缺陷的Gabby Gabby逼迫做出自我牺牲。
3. 陶瓷娃娃Bo Peep却可以自由行动。
我还有很多不满,说不完。
我担心《玩具总动员5》对我来说是否好看。
来週7/3(金)にようやく日本で『トイ・ストーリー5』が公開されます。
新作公開に向けて、全シリーズTV放送といった宣伝活動が活発化しています。 既に全米では公開されているため評価が気になりますが、ネタバレをされたくないので現地SNSを見ないようにしています。
日本のネットニュースによると、最新作の評判も上々とのこと。しかし日本では、「アメリカ人と日本人の感性は異なるからなぁ」と静観している人もいます。
米国では『トイストーリー4』が絶賛されていると聞きます。しかし、日本ではヒットした割に評価は散々。
(もっとも、全世界で駄作認定されている『ウィッシュ』(のヴィラン:マグニフィコ王)を愛している日本人の感性も大概ですが……)
「トイ・ストーリー4なんてなかった」
「この作品は、ゴッミだ~♪」
「"16"年ぶりのトイ・ストーリー新作」
とネット民に弄られています。
私も、
・3ではウッディに執着していたボニーが4ではあっさり興味を失うこと
・満ち足りた人生を送った者(ウッディ)が恵まれぬ者(ギャビー・ギャビー)の脅迫に屈して自己犠牲を強いられること
・陶器人形のボー・ピープが動き回っていること
等々…… 不満点が尽きません(笑)
トイ・ストーリー5はちゃんと楽しめる作品になっているだろうか……
《玩具总动员5》
《玩具总动员5》将于7月3日(下周五)在日本上映。 《玩具总动员5》将于7月3日(下周五)在日本上映。
为了最新电影的上映,例如播放全系列,等广告活动变得很活跃。
为了最新电影的上映,播放全系列等广告活动变得很活跃。
在美国已经上映了,因此我对当地人的评论有兴趣。
不过,因为我不想看剧透,所以尽量不看社交媒体。
根据日本网络媒体,《玩具总动员5》评价很好。
不过,有些日本人觉得美国人和日本人的感受不同,所以这部电影对日本人来说不一定好看。
我听说,《玩具总动员4》在美国也受到好评。
相反,在日本虽然票房很好,但评价却很差。
在日本虽然票房很好,但评价却很差。
日本人也喜欢《Wish》的Magnifico,这部电影被认为是差评很多的作品,日本人的感性观也有点特别。
日本人也喜欢《Wish》的Magnifico,这部电影被认为是差评很多的作品,日本人的感观也有点特别。
日本网友开玩笑说:
“《玩具总动员4》不存在。”
“这部电影是垃圾。”
我也有很多不满。
1. Bonnie在《玩具总动员3》很喜欢Woody,不过在第4部很快失去了兴趣。
2. 已经过着充实生活的Woody,被有缺陷的Gabby Gabby逼迫做出自我牺牲。
3. 陶瓷娃娃Bo Peep却可以自由行动。
我还有很多不满,说不完。
|
《玩具总动员5》 This sentence has been marked as perfect! |
|
《玩具总动员5》于7月3日(下周五)在日本上映。 《玩具总动员5》将于7月3日(下周五)在日本上映。 《玩具总动员5》将于7月3日(下周五)在日本上映。 |
|
为了最新电影上映,例如播放全系列,广告活动变得很活跃。
为了最新电影的上映, |
|
在美国已经上映了,因此我对当地人的评论有兴趣。 This sentence has been marked as perfect! |
|
不过,因为我不想看剧透,所以尽量不看社交媒体。 This sentence has been marked as perfect! |
|
根据日本网络媒体,《玩具总动员5》评价很好。 This sentence has been marked as perfect! |
|
不过,有些日本人觉得美国人和日本人的感受不同,所以这部电影对日本人来说不一定好看。 This sentence has been marked as perfect! |
|
我听说,《玩具总动员4》在美国也受到好评。 This sentence has been marked as perfect! |
|
相反,在日本虽然票房很好,但评价很差。
|
|
日本人也喜欢《Wish》的Magnifico,这部电影被认为是差评很多的作品,日本人的感性也有点特别。
日本人也喜欢《Wish》的Magnifico,这部电影被认为是差评很多的作品,日本人的感 |
|
日本网友开玩笑说: This sentence has been marked as perfect! |
|
“《玩具总动员4》不存在。” This sentence has been marked as perfect! |
|
“这部电影是垃圾。” This sentence has been marked as perfect! |
|
“16年来第一次的新作。” |
|
我也有很多不满。 This sentence has been marked as perfect! |
|
1. Bonnie在《玩具总动员3》很喜欢Woody,不过在第4部很快失去了兴趣。 This sentence has been marked as perfect! |
|
2. 已经过着充实生活的Woody,被有缺陷的Gabby Gabby逼迫做出自我牺牲。 This sentence has been marked as perfect! |
|
3. 陶瓷娃娃Bo Peep却可以自由行动。 This sentence has been marked as perfect! |
|
我还有很多不满,说不完。 This sentence has been marked as perfect! |
|
我担心《玩具总动员5》对我来说是否好看。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium