eeprom's avatar
eeprom

Sept. 15, 2021

0
Wort des Tages 15.09.2021

Das Wort des Tages ist heute eine Nomen-Verb-Verbindung: "ins Röhrchen blasen". Diese umgangssprachliche Verbindung benutzt man, wenn man einen Alkoholtest macht, bei dem man mit dem Mund Luft in ein Gerät stößt. Ich schreibe jetzt ein paar Sätzchen dazu:

- Monika kam gestern Abend in eine Polizeikontrolle und musste ins Röhrchen blasen.
- Nachdem er ins Röhrchen geblasen hatte, bekam er eine Strafe von der Polizei, da er unter Alkoholeinfluss gefahren ist. (oder .. unter Alkoholeinfluss gefahren war?)

Corrections (1)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Wort des Tages 15.09.2021

Das Wort des Tages ist heute eine Nomen-Verb-Verbindung: "ins Röhrchen blasen".

Ich schreibe jetzt ein paar Sätzchen dazu:

- Monika kam gestern Abend in eine Polizeikontrolle und musste ins Röhrchen blasen.

eeprom's avatar
eeprom

Sept. 20, 2021

0

- Nachdem sier ins Röhrchen geblasen hatte, bekam sier eine Strafe von der Polizei, da sier unter Alkoholeinfluss gefahren ist.

Bin etwas irritiert. Alle Sätze grammatikalisch korrekt. Und dann eine sie-er-Verwechslung? Google-Translate? Dann brauche ich ja auch nicht zu korrigieren.

Wort des Tages 15.09.2021


This sentence has been marked as perfect!

Das Wort des Tages ist heute eine Nomen-Verb-Verbindung: "ins Röhrchen blasen".


This sentence has been marked as perfect!

Diese umgangssprachliche Verbindung benutzt man, wenn man einen Alkoholtest macht, bei dem man mit dem Mund Luft in ein Gerät stößt.


Diese umgangssprachliche Verbindung benutzt man, wenn man einen Alkoholtest macht, bei dem man mit dem Mund Luft in ein Gerät stößt. eleganter: in ein Gerät bläst / ausatmet. Diese umgangssprachliche Verbindung benutzt man, wenn man einen Alkoholtest macht, bei dem man mit dem Mund Luft in ein Gerät stößt. eleganter: in ein Gerät bläst / ausatmet.

Ein Luftstoß ist im engeren Sinne eine Windbö. Man kann aber auch Luft in Stößen ausatmen, das ist schon richtig.

Ich schreibe jetzt ein paar Sätzchen dazu:


This sentence has been marked as perfect!

- Monika kam gestern Abend in eine Polizeikontrolle und musste ins Röhrchen blasen.


This sentence has been marked as perfect!

- Nachdem er ins Röhrchen geblasen hatte, bekam er eine Strafe von der Polizei, da er unter Alkoholeinfluss gefahren ist.


- Nachdem sier ins Röhrchen geblasen hatte, bekam sier eine Strafe von der Polizei, da sier unter Alkoholeinfluss gefahren ist. - Nachdem sie ins Röhrchen geblasen hatte, bekam sie eine Strafe von der Polizei, da sie unter Alkoholeinfluss gefahren ist.

Bin etwas irritiert. Alle Sätze grammatikalisch korrekt. Und dann eine sie-er-Verwechslung? Google-Translate? Dann brauche ich ja auch nicht zu korrigieren.

(oder .. unter Alkoholeinfluss gefahren war?)


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium