Jan. 30, 2023
Estoy muy duro conmigo misma.
Creo que tengo que estar o yo no mejorará. Y si no puedo mejorar, ¿cuál es el punto? Pero porque estoy así, me siento avergonzada y humillante muy fácilmente. Y lo estoy bien cometiendo errores porque me ayudará a realizar lo que necesito arreglar.
Pero a veces, necesito a alguien decirme que todo estará bien. No soy la única persona que comete errores.
Y necesito parar pensando que las personas piensan: “Vaya, mira a esto. Ella ni idea lo que está haciendo. Que idiota.”
Espero que el más comparto, pararé siendo asustada y avergonzada con mis errores.
EstSoy muy duroa conmigo misma.
"Estar,estoy, esta" es para estados temporales, ejemplo:
Te estoy esperando en el super
"Soy,ser,es" es para estados permanentes o que duran mucho tiempo.
Tambien podrías decir "Estoy siendo muy dura conmigo misma"
Escribí "dura" porque te identificas como mujer.
Creo que tengo que estar o yoserlo o (porque si no) no mejoraráé.
Y si no puedo mejorar, ¿cuál es el punto?
Pero porque estoy ser así, me siento avergonzada y humillanteda muy fácilmente.
"Pero porque estoy así" sounds like a question. I think that you tried to say "but for being the way I am" with "Pero porque estoy así"
Y lo estoy bien cometiendo errores porque me ayudará a realizar lo que necesito arreglar.
Pero a veces, necesito a alguien decirmeque me diga que todo estará bien.
No soy la única persona que comete errores.
Y necesito parar de pensandor que las personas piensan: “Vaya, mira a esto.
Ella no tiene ni idea de lo que está haciendo.
Que idiota.”
Espero que elmientras más compartoa, pardejaré siendode estar asustada y avergonzada con mis errores.
Cuando quieres expresar que dejarás de hacer algo que haces usualmente, en epañol solemos decir "dejaré", ejemplo:
Dejaré de comprar tanta comida chatarra
Dejaré de ir a ese restaurant.
Feedback
¡Muy buen trabajo!! Los errores son buenos si logramos sacar algo de aprendizaje. Tu español es mucho mejor que mi ingles.
Este Ees Mmi Pproblema
Los títulos en español no tienen cada palabra con mayúscula inicial.
EstSoy muy duroa conmigo misma.
Creo que tengo que estar serlo yo no mejoraráé.
Y si no puedo mejorar, ¿cuál es el punto?
Pero, porque estsoy así, me siento avergonzada y humillanteda muy fácilmente.
Y lo estoyme viene bien cometiendoer errores porque me ayudará a realizardarme cuenta de lo que necesito arreglar.
No estoy seguro de haber entendido lo que quisieses decir con «Y lo estoy bien cometiendo errores».
«Realizar» no tiene nada que ver con «realize» en inglés.
Pero, a veces, necesito a alguien decirmeque me diga que todo estará bien.
Me suena más natural «alguien que me diga que todo saldrá bien.», pero lo tuyo no está mal.
No soy la única persona que comete errores.
Y necesito parar pensandode imaginarme que las personas piensan: “«Vaya, mira a estoa.
He cambiado el verbo para evitar que repitas «pensar».
El verbo «parar» lleva una preposición cuando el complemento es un verbo: «Para de hacer eso.», pero «Parad el tren.».
EllaNo tiene ni idea de lo que está haciendo.
Queé idiota.”».
En español se usan las comillas latinas en teoría, aunque una buena parte de los nativos tampoco lo hace.
Cuando es interjectivo, «qué» lleva tilde.
Espero que el más comparto, pararé siendo, al compartir más, dejé de estar asustada y avergonzada conpor mis errores.
El verbo «esperar» va con el presente del subjuntivo en español: «Espero que consigas entrar allí.».
El verbo «dejar» funciona de manera similar a «parar», así le das algo más de variedad al texto.
Feedback
Muchos fallos son calcos de estructuras del inglés que importas al español. La elección del léxico es correcta en su gran mayoría.
Este Es Mi Problema Este Los títulos en español no tienen cada palabra con mayúscula inicial. |
Estoy muy duro conmigo misma.
"Estar,estoy, esta" es para estados temporales, ejemplo: Te estoy esperando en el super "Soy,ser,es" es para estados permanentes o que duran mucho tiempo. Tambien podrías decir "Estoy siendo muy dura conmigo misma" Escribí "dura" porque te identificas como mujer. |
Creo que tengo que estar o yo no mejorará. Creo que tengo que Creo que tengo que |
Y si no puedo mejorar, ¿cuál es el punto? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Pero porque estoy así, me siento avergonzada y humillante muy fácilmente. Pero, porque Pero por "Pero porque estoy así" sounds like a question. I think that you tried to say "but for being the way I am" with "Pero porque estoy así" |
Y lo estoy bien cometiendo errores porque me ayudará a realizar lo que necesito arreglar. Y No estoy seguro de haber entendido lo que quisieses decir con «Y lo estoy bien cometiendo errores». «Realizar» no tiene nada que ver con «realize» en inglés. Y |
Pero a veces, necesito a alguien decirme que todo estará bien. Pero, a veces, necesito a alguien Me suena más natural «alguien que me diga que todo saldrá bien.», pero lo tuyo no está mal. Pero a veces, necesito a alguien |
No soy la única persona que comete errores. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Y necesito parar pensando que las personas piensan: “Vaya, mira a esto. Y necesito parar He cambiado el verbo para evitar que repitas «pensar». El verbo «parar» lleva una preposición cuando el complemento es un verbo: «Para de hacer eso.», pero «Parad el tren.». Y necesito parar de pensa |
Ella ni idea lo que está haciendo.
Ella no tiene ni idea de lo que está haciendo. |
Que idiota.” Qu En español se usan las comillas latinas en teoría, aunque una buena parte de los nativos tampoco lo hace. Cuando es interjectivo, «qué» lleva tilde. This sentence has been marked as perfect! |
Espero que el más comparto, pararé siendo asustada y avergonzada con mis errores. Espero que El verbo «esperar» va con el presente del subjuntivo en español: «Espero que consigas entrar allí.». El verbo «dejar» funciona de manera similar a «parar», así le das algo más de variedad al texto. Espero que Cuando quieres expresar que dejarás de hacer algo que haces usualmente, en epañol solemos decir "dejaré", ejemplo: Dejaré de comprar tanta comida chatarra Dejaré de ir a ese restaurant. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium