Feb. 17, 2023
J'ai deux petites filles. La plus agée a neuf ans et la benjamine a sept ans.
Quand elles sont chez eux, elles se chamaillent tous le temps, ou c'est l'impression que j'ai.
Ma femme n'a pas des frères et soeurs. Elle est enfant unique. Elle ne comprends pas pourquoi nos filles se disputent tellement. Quand elle était jeune, elle rêvait d'avoir une sœur, et elle pense que nos filles ont beaucoup de chance pour en avoir, et elles ne doivent pas chamailler tellement.
Qu'est-ce que vous en pensez ? C'est normal pour les frères et soeurs se chamaillent beaucoup ?
Laes chamaillerie ess sont-elles normales entre les soeurs ?
J'ai deux petites filles.
La plus agée a neuf ans et la benjamine a sept ans.
Quand elles sont chez euxlles, elles se chamaillent tous le temps, ou bien c'est l'impression que j'ai.
Ma femme n'a pas des frères et soeurs.
Elle est enfant unique.
Quand elle était jeune, elle rêvait d'avoir une sœur, et elle pense que nos filles ont beaucoup de chance pour d'en avoir, et elles ne doivent pas autant se chamailler tellement.
Qu'est-ce que vous en pensez ?
In a more formal form, we would say "Qu'en pensez vous ?"
C'estEst-ce normal pour les frères et soeurs de beaucoup se chamaillent beaucoupr ?
Feedback
Je pense que c'est totalement normal pour les frères et sœurs de se chamailler car cela fait partie des apprentissages de la vie !
Laes chamaillerie ess sont-elles normales entre les soesœurs ?
This is one of the rare cases where generality ("sisters" in general) would be expressed with a zero article
The word "chamaillerie" is pretty much always pluralized
J'ai deux petites filles.
La plus ag'aînée a neuf ans et la benjamine a(a) sept (ans).
If you go for "la benjamine", you might want the corresponding antonym, which is "l'aînée"
You can drop what's between parentheses
Quand elles sont chez euxlle, elles se chamaillent toust le temps, oudu moins c'est l'impression que j'ai.
I suppose you mean at your wife's => chez elle
Ma femme n'a pas des frères et soeœurs.
Absolute negation => pas de
Elle est enfant unique.
Elle ne comprends pas pourquoi nos filles se disputent tellement.
Quand elle était jeune, elle rêvait d'avoir une sœur, et ; elle pense que nos filles ont beaucoup de chance pour d'en avoir une, et qu'elles ne doivent pas chamailler tellemeautant.
avoir de la chance DE faire qqch
The "elle ne devraient pas..." clause depends on "penser que", so it has to be indicated with a "que" => QU'elles ne devraient pas (this is rather something they SHOULDn't do, so I'd use "devraient" here)
as much = autant
Qu'est-ce que vous en pensez ?
C'est normal pour les frères et soeœurs de beaucoup se chamaillent beaucoupr ?
You need an infinitive here: normal de FAIRE quelque chose
Feedback
As normal as ice in Antarctica and butter-and-garlic snails in France. Siblings bickering with each other is as old as the world itself. The important thing is just to avoid big conflicts and encourage a supportive, respectful behavior (some family games requiring cooperation may help). Deep inside, siblings love each other very much, even if they sometimes rarely show it, so don't worry!
Est la chamaillerie normal entres les soeurs ? |
J'ai deux petites filles. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
La plus agée a neuf ans et la benjamine a sept ans. L If you go for "la benjamine", you might want the corresponding antonym, which is "l'aînée" You can drop what's between parentheses This sentence has been marked as perfect! |
Quand elles sont chez eux, elles se chamaillent tous le temps, ou c'est l'impression que j'ai. Quand elles sont chez e I suppose you mean at your wife's => chez elle Quand elles sont chez e |
Ma femme n'a pas des frères et soeurs. Ma femme n'a pas de Absolute negation => pas de Ma femme n'a pas de |
Elle est enfant unique. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Elle ne comprends pas pourquoi nos filles se disputent tellement. Elle ne comprend |
Quand elle était jeune, elle rêvait d'avoir une sœur, et elle pense que nos filles ont beaucoup de chance pour en avoir, et elles ne doivent pas chamailler tellement. Quand elle était jeune, elle rêvait d'avoir une sœur avoir de la chance DE faire qqch The "elle ne devraient pas..." clause depends on "penser que", so it has to be indicated with a "que" => QU'elles ne devraient pas (this is rather something they SHOULDn't do, so I'd use "devraient" here) as much = autant Quand elle était jeune, elle rêvait d'avoir une sœur, et elle pense que nos filles ont beaucoup de chance |
Qu'est-ce que vous en pensez ? This sentence has been marked as perfect! Qu'est-ce que vous en pensez ? In a more formal form, we would say "Qu'en pensez vous ?" |
C'est normal pour les frères et soeurs se chamaillent beaucoup ? C'est normal pour les frères et s You need an infinitive here: normal de FAIRE quelque chose
|
La chamaillerie est-elle normal entre les soeurs ? L This is one of the rare cases where generality ("sisters" in general) would be expressed with a zero article The word "chamaillerie" is pretty much always pluralized L |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium