cosmic_believer's avatar
cosmic_believer

Nov. 21, 2021

0
Est-ce que l'école dois etre tous les jours ?

premièrement, j'aimerais dire que mon français n'est pas bien, du tout. Alors, s'il vous plait, essayez du comprendre ce que je veux dire. j'espére que c'est logique. en tout cas, voilà.

Mon réponse à cette question dans le titre est: NON. NON. NON. Pourquoi voulais quelqu'un aimer la? comme si les gens aimes l'école pendant la neuf mois se passer là. Les gens puissent lire quelque livre ou faire un autre chose pour apprendre comme ils font dans l'école. Mais, ils vont faire ça sans le stress de l'école. Ce va être plus aimable (enjoyable?).

En tout cas, c'est que je pense pour être honnête. Peut-être que l'école a quelques avantages, mais c'est très stressant pour être tout les jours. Merci pour lire ça. Salut !

Corrections

Est-ce que l'école dois etr'on devrait aller à l'école tous les jours ?

pPremièrement, j'aimerais dire que mon français n'est pas bien,on du tout.

N'oublie pas les majuscules! ^^

Alors, s'il vous plaiît, essayez due comprendre ce que je veux dire.

jJ'espéère que c'est logique sera compréhensible.

eEn tout cas, voilà.

Mona réponse à cette question dans le titre est : NON.

Pourquoi voulais quelqu'un aimer laait l'école?

cComme si les gens aimes l'école pendant la neuf mois se passer làaient passer neuf mois à l'école.

Je ne suis pas sûre de comprendre donc j'ai corrigé du mieux que j'ai pu x)

Les gens puisseuvent lire quelques livres ou faire un autre chose pour apprendre, comme ils le font dansà l'école.

Mais, ils vont faire ça sans le stress de l'école.

Ce va être plus aimable (enjoysera plus appréciable/agréable? ).

En tout cas, c'est que je pense pour êtren toute honnête.

Peut-être que l'école a quelques avantages, mais c'est très stressant pourd'y être touts les jours.

Merci pour lired'avoir lu ça.

Feedback

You didn't make a lot of spelling mistakes, that's great !

cosmic_believer's avatar
cosmic_believer

Nov. 23, 2021

0

pPremièrement, j'aimerais dire que mon français n'est pas bien,on du tout.

désolé. Je l'ai écrit utilisant mon ordinateur. je suis habitué que mon portable faire ça pour moi. mais, merci!

cosmic_believer's avatar
cosmic_believer

Nov. 23, 2021

0

jJ'espéère que c'est logique sera compréhensible.

bien, je n'ai pas su quel mot je dois utiliser pour ça, alors j'ai utilisé "logique". mais, compréhensible est plus proche à ce que j'ai voulu dire.

cosmic_believer's avatar
cosmic_believer

Nov. 23, 2021

0

Pourquoi voulais quelqu'un aimer laait l'école?

est-ce que ce veux dire "why would someone love school?" ?

cosmic_believer's avatar
cosmic_believer

Nov. 23, 2021

0

cComme si les gens aimes l'école pendant la neuf mois se passer làaient passer neuf mois à l'école.

j'ai voulu dire "As if people like school during the 9 months they spend there".

cosmic_believer's avatar
cosmic_believer

Nov. 23, 2021

0

Thanks for correcting me. It's interesting that reading did its job when it comes to spelling, but not as much for grammar. Any ideas on how I can improve this?

Arya's avatar
Arya

Nov. 23, 2021

0

I hope it's what you wanted to say
"pourraient" is the imparfait XD
You're welcome! I'm not correcting because I want people to thank me ^^

Arya's avatar
Arya

Nov. 24, 2021

0

Yeah, reading helps a lot ^^ I can't help you with grammar, I learned it while reading lol

cosmic_believer's avatar
cosmic_believer

Nov. 25, 2021

0

lol. ok, nonetheless, thank you.

Arya's avatar
Arya

Nov. 25, 2021

0

"As if people..." = "comme si les gens aimaient l'école pendant les neuf mois qu'ils y ont passé" à peu près
Oui, ça veut dire "Why would someone live school" XD

Arya's avatar
Arya

Nov. 25, 2021

0

love***

Est-ce que l'école dois etron devrait aller à l’école tous les jours ?

pPremièrement, j'aimerais dire que mon français n'est pas bien, du tout.

Alors, s'il vous plaiît, essayez due comprendre ce que je veux dire.

jJ'espére que c'est logique.

eEn tout cas, voilà.

Mona réponse à cettela question dans le titre est : NON.

NON.

NON.

Pourquoi voulais quelqu'un aimer lavoudrait que ce soit le cas ?

comme si les gens aimes l'école pendant laPersonne ne veut passer neuf mois sde passer là.l’année à l’école…

Les gens puissent lire quelquourraient par exemple livre ou faire un d’autres choses pour apprendre comme ils le font dansà l'école.

Mais, ils vopourraient faire çcela sans le stress deproduit par l'école.

Ce va être plus aimable (enjoyable? ).la serait mieux.

En tout cas, c'est que je pense pour être honnête.

Peut-être que l'école a quelques avantages, mais c'est très stressant pour êtred’y aller tout les jours.

Merci pour lire çad’avoir lu mon texte.

cosmic_believer's avatar
cosmic_believer

Nov. 23, 2021

0

comme si les gens aimes l'école pendant laPersonne ne veut passer neuf mois sde passer là.l’année à l’école…

hmm...well, this is more simple. Thank you.

cosmic_believer's avatar
cosmic_believer

Nov. 23, 2021

0

Les gens puissent lire quelquourraient par exemple livre ou faire un d’autres choses pour apprendre comme ils le font dansà l'école.

why pourraient here? this seems more like imparfait iirc.

cosmic_believer's avatar
cosmic_believer

Nov. 23, 2021

0

Sorry for the late reply, and thank you for correcting me!!

Arya's avatar
Arya

Nov. 23, 2021

0

I hope it's what you wanted to say
"pourraient" is the imparfait XD
You're welcome! I'm not correcting because I want people to thank me ^^

cosmic_believer's avatar
cosmic_believer

Nov. 24, 2021

0

yeah, that seems more like it. dw. ty ^^

Est-ce que l'école dois et être tous les jours ?

A more natural way to say it would be "Les enfants doivent-ils vraiment aller à l'école tous les jours ?"

pPremièrement, j'aimerais dire que mon français n'est pas bien,on du tout.

Alors, s'il vous plait, essayez due comprendre ce que je veux dire.

j'espéère que c'est logique.

eEn tout cas, voilà.

Mona réponse à cette question dans le titre est : NON.

Since there was no other question than kids going to school or not, "dans le titre" isn't necessary.

NON.

NON.

Pourquoi voulaisComment quelqu'un peut aimer laça ?

"ça" stands for aller à l'école here.

cComme si les gens aimes l'école pendant la neuf mois se passer làaient aller à l'école neuf mois par an/comme si les gens aimaient passer neuf mois par an à l'école.

Comme si + verb imparfait = as if + verb past tense.

Les gens puissent lire quelque livfants pourraient lire ou faire un d'autres choses pour apprendre comme ils font dansà l'école.

Conditional makes more sense here, since it's hypothetical.

Mais, ils vont faire çale feraient sans le stress de l'école.

Same thing

Ce va être plus aimable (enjoyserait plus agréable? ).

En tout cas, c'est que je pense pour être honnête.

Peut-être que l'école a quelques avantages, mais c'est très stressant pour êtred'y aller touts les jours.

Merci pour lire çade m'avoir lu.

Salut !

Feedback

I could understand your text (at least I think I did).
It seems the confinements didn't have the beneficial effects you were hoping for. I agree that in an ideal world, schools wouldn't exist, or would be very different than what they are now. but schools seem to be the least worst option for general population. I can hardly believe I'm writing those words: I used to hate school too, and yet I love to learn. But that's certainly a shame that there is no room for atypical kids though (in most schools).

cosmic_believer's avatar
cosmic_believer

Nov. 23, 2021

0

Pourquoi voulaisComment quelqu'un peut aimer laça ?

Well, I was translating this sentence to french "why *would* someone want that?" but, looks like it went horrendously south.

cosmic_believer's avatar
cosmic_believer

Nov. 23, 2021

0

Les gens puissent lire quelque livfants pourraient lire ou faire un d'autres choses pour apprendre comme ils font dansà l'école.

I have a bit of a problem with the Conditional and the Subjonctif since both of them are used for kinda the same reasons.

cosmic_believer's avatar
cosmic_believer

Nov. 23, 2021

0

Mais, ils vont faire çale feraient sans le stress de l'école.

just the futur simple instead of the futur proche?

cosmic_believer's avatar
cosmic_believer

Nov. 23, 2021

0

Peut-être que l'école a quelques avantages, mais c'est très stressant pour êtred'y aller touts les jours.

my statement wasn't natural?

cosmic_believer's avatar
cosmic_believer

Nov. 23, 2021

0

First off, sorry for the late reply. And thank you for correcting me (and the notes!)

From what I read, I think I combined the 2 evils in that text; wrong grammar, and unnatural writing. Any tips?

cosmic_believer's avatar
cosmic_believer

Nov. 23, 2021

0

Merci pour lire çade m'avoir lu.

I don't understand the working of "me" in this context (m'avoir).

cosmic_believer's avatar
cosmic_believer

Nov. 23, 2021

0

cComme si les gens aimes l'école pendant la neuf mois se passer làaient aller à l'école neuf mois par an/comme si les gens aimaient passer neuf mois par an à l'école.

I didn't want it to be past tense, more like "as if people *like* school during the 9 months they spend there".

cosmic_believer's avatar
cosmic_believer

Nov. 23, 2021

0

Mona réponse à cette question dans le titre est : NON.

fair enough.

cosmic_believer's avatar
cosmic_believer

Nov. 23, 2021

0

Est-ce que l'école dois et être tous les jours ?

Well, I was translating literally what I wanted to say in english, hence what you see. But, thank you.

kezako's avatar
kezako

Nov. 24, 2021

0

I have a bit of a problem with the Conditional and the Subjonctif since both of them are used for kinda the same reasons.
I don't agree with this. subjonctif is kind of close to impératif, but not conditional.
Impératif is an order, subjonctif conveys a sense of obligation.
"Fais la vaisselle !" is an order
"Il faut que tu fasses la vaisselle" It's not my concern, but... look at the sink! It's still kind of bossy.
Here we can use conditional too"Il faudrait que tu fasses la vaisselle". It softens the sentence, it's more like an advice. The idea behind it is "Si tu veux vivre dans un environnement propre, il faut que tu fasses la vaisselle". Hence the conditional.

"Mais ils feraient sans le stress de l'école."
"just the futur simple instead of the futur proche?"
"Feraient" isn't futur at all. It's conditional again, because it's a hypothetical situation.

"my statement wasn't natural?"
Indeed. Not very weird, but that's not how I'd put it.

I don't understand the working of "me" in this context (m'avoir).
A bit hard to explain. If you consider the sentence "Thanks for listening to me" in French it would be "Merci de m'avoir écouté" "Je" is accusatif here. It becomes "me". Since it's placed in front of a vowel "écouter", the "e"drops", becomes "m'"
You could say "Merci de m'écouter" but that would mean from now on I'm going to talk, so please pay attention. whereas "Merci de m'AVOIR écouté." means I'm finished talking, you paid attention, thank you.
In English I wouldn't say "thanks for reading me". Or would I? Seems a bit off. Well anyway, in French you can say it. Then "Merci de m'avoir écouté" becomes "merci de m'avoir lu". Since it's your last sentence, if I read it, I also did read the rest, therefore passé composé.

I didn't want it to be past tense, more like "as if people *like* school during the 9 months they spend there".
In English, you would say "as if people LIKED to go to school for 9 months". In French, it's the same, we use past tense (imparfait here) even if the situation is hypothetical, not set in the past.
https://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&query=as+if

From what I read, I think I combined the 2 evils in that text; wrong grammar, and unnatural writing. Any tips?
Well, you have to study conjugations. Knowing when to use what tense in French is tricky, and it often differs from English. It will take time. But you should at least be familiar enough to differentiate future from conditional.
Also, read in French as much as you can. Translating from English to French might seem like the easiest way, but there are some traps. So the faster you can think directly in French, the better.

kezako's avatar
kezako

Nov. 24, 2021

0

just the futur simple instead of the futur proche?
I just understood what you meant. I guess "Ils le feront sans le stress de l'école" works here. I prefer my version, but it's correct. "Ils vont faire ça" isn't. We'd use this sentence for a near future indeed (and reliable). And you'd have to change the previous sentence too "Les enfants pourront lire..."
"J'ai regardé la météo : il va faire beau aujourd'hui".

cosmic_believer's avatar
cosmic_believer

Nov. 29, 2021

0

I apologize for not responding earlier, I had a lot of stuff to do. But, thank you very much for the thorough replies.

"I don't agree with this. subjonctif is kind of close to impératif, but not conditional.
Impératif is an order, subjonctif conveys a sense of obligation."
I got the conception that I had from lingolia (a website for learning french incl. grammar). The description of the uses of both seemed close, hence what I said. But, I'll add what you said to my notebook.

""Feraient" isn't futur at all. It's conditional again, because it's a hypothetical situation." interesting.

"Indeed. Not very weird, but that's not how I'd put it." yeah, translating literally from english isn't the best thing. But it's the only thing I could do as a beginner.

"whereas "Merci de m'AVOIR écouté." means I'm finished talking" basically 'thanks for having listened to me'. as for "thanks for reading me", this is really off. You don't read someone, but rather read what they wrote. In listening for example you'd say "thank you for listening to me" and I think it's used all over the place in youtube videos.

"Well anyway, in French you can say it." ok, this seems weird. But, nothing new.

"But you should at least be familiar enough to differentiate future from conditional." It's just that, I didn't memorize them through anki (some verb conjugations as examples) so I forgot them.

But, anyhow, thanks for all the effort.

Est-ce que l'école dois etre tous les jours ?


Est-ce que l'école dois et être tous les jours ?

A more natural way to say it would be "Les enfants doivent-ils vraiment aller à l'école tous les jours ?"

Est-ce que l'école dois etron devrait aller à l’école tous les jours ?

Est-ce que l'école dois etr'on devrait aller à l'école tous les jours ?

premièrement, j'aimerais dire que mon français n'est pas bien, du tout.


pPremièrement, j'aimerais dire que mon français n'est pas bien,on du tout.

pPremièrement, j'aimerais dire que mon français n'est pas bien, du tout.

pPremièrement, j'aimerais dire que mon français n'est pas bien,on du tout.

N'oublie pas les majuscules! ^^

Alors, s'il vous plait, essayez du comprendre ce que je veux dire.


Alors, s'il vous plait, essayez due comprendre ce que je veux dire.

Alors, s'il vous plaiît, essayez due comprendre ce que je veux dire.

Alors, s'il vous plaiît, essayez due comprendre ce que je veux dire.

j'espére que c'est logique.


j'espéère que c'est logique.

jJ'espére que c'est logique.

jJ'espéère que c'est logique sera compréhensible.

en tout cas, voilà.


eEn tout cas, voilà.

eEn tout cas, voilà.

eEn tout cas, voilà.

Mon réponse à cette question dans le titre est: NON.


Mona réponse à cette question dans le titre est : NON.

Since there was no other question than kids going to school or not, "dans le titre" isn't necessary.

Mona réponse à cettela question dans le titre est : NON.

Mona réponse à cette question dans le titre est : NON.

NON.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

NON.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Pourquoi voulais quelqu'un aimer la?


Pourquoi voulaisComment quelqu'un peut aimer laça ?

"ça" stands for aller à l'école here.

Pourquoi voulais quelqu'un aimer lavoudrait que ce soit le cas ?

Pourquoi voulais quelqu'un aimer laait l'école?

comme si les gens aimes l'école pendant la neuf mois se passer là.


cComme si les gens aimes l'école pendant la neuf mois se passer làaient aller à l'école neuf mois par an/comme si les gens aimaient passer neuf mois par an à l'école.

Comme si + verb imparfait = as if + verb past tense.

comme si les gens aimes l'école pendant laPersonne ne veut passer neuf mois sde passer là.l’année à l’école…

cComme si les gens aimes l'école pendant la neuf mois se passer làaient passer neuf mois à l'école.

Je ne suis pas sûre de comprendre donc j'ai corrigé du mieux que j'ai pu x)

Les gens puissent lire quelque livre ou faire un autre chose pour apprendre comme ils font dans l'école.


Les gens puissent lire quelque livfants pourraient lire ou faire un d'autres choses pour apprendre comme ils font dansà l'école.

Conditional makes more sense here, since it's hypothetical.

Les gens puissent lire quelquourraient par exemple livre ou faire un d’autres choses pour apprendre comme ils le font dansà l'école.

Les gens puisseuvent lire quelques livres ou faire un autre chose pour apprendre, comme ils le font dansà l'école.

Mais, ils vont faire ça sans le stress de l'école.


Mais, ils vont faire çale feraient sans le stress de l'école.

Same thing

Mais, ils vopourraient faire çcela sans le stress deproduit par l'école.

Mais, ils vont faire ça sans le stress de l'école.

Ce va être plus aimable (enjoyable? ).


Ce va être plus aimable (enjoyserait plus agréable? ).

Ce va être plus aimable (enjoyable? ).la serait mieux.

Ce va être plus aimable (enjoysera plus appréciable/agréable? ).

En tout cas, c'est que je pense pour être honnête.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

En tout cas, c'est que je pense pour êtren toute honnête.

Peut-être que l'école a quelques avantages, mais c'est très stressant pour être tout les jours.


Peut-être que l'école a quelques avantages, mais c'est très stressant pour êtred'y aller touts les jours.

Peut-être que l'école a quelques avantages, mais c'est très stressant pour êtred’y aller tout les jours.

Peut-être que l'école a quelques avantages, mais c'est très stressant pourd'y être touts les jours.

Merci pour lire ça.


Merci pour lire çade m'avoir lu.

Merci pour lire çad’avoir lu mon texte.

Merci pour lired'avoir lu ça.

Salut !


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium