yesterday
Ouah, je n'ai pas suivi cela du tout. Je crois que j`ai du mal avec le suivre de n'inquiète pas quoi. Mais, j'imagine que c'est la même chose pour tout le monde. Ce n`est pas que je n`ai pas déjà travaillé dur. À chaque fois que je mentionne cela, mes copains me consolent en expliquant qu'ils ont le temps quand ils agissent paresseux aussi. Cependant, j'ai vu les choses qu'ils ont accomplies et je ne suis pas de leur niveaux du tout—je n'ai pas travaillé aussi dur qu'eux, aussi paresseux soit-ils.
D'un autre côté plus positif, beaucoup de choses se sont passées depuis juin, la dernière fois que j'ai pratiqué écrire en français comme ça. J'ai accompli mon premier vol en solitaire avec pas de problème! Également, je suis devenu tellement proche avec mes amis, et ils sont devenus l'une de mes sources meilleures de soutien. Je les aime bien. Malheureusement, c’est tout pour les choses positives…le reste a été un pétrin. Je voudrais le mettre en discussion un autre fois. Pour le moment, merci de lire!
Wow, I really did not keep up with this at all. Though, I believe this disability to keep up is a commonality across all the things in my life. I imagine it`s the same for most people though. It`s just that I haven`t put in any hard work yet. These days, each time I bring this up, my peers console me by telling me about all they time that they too have spent lazing around. However, I see the things they`ve accomplished, and the work they are able to present, and I am not any where near their level. I don`t work as hard as they do, even if they are lazy sometimes ( they aren`t as lazy as me).
On a more positive note, lots of things have happened since june, since I last practised french writing on here. I completed my first solo flight without hitch! Also, I've also become really close with a couple of my friends. They've become my biggest supporters. I love them very much. Unfortunately, that's all the good news I can think of right now...the rest was all a wreck. I would like to revisit this wreck another time. For now, thanks for reading!
Réessayer encore
essayer encore = réessayer
Ouah, je n'ai pas suivi cela du toutcomplètement laissé tomber le fait d'écrire sur ce site.
"to keep up" can mean "suivre" sometimes, but right in the beginning, without any further specification, no one would understand what you're talking about here
laisser tomber = to let down, to quit, to abandon
Je crois que j`ai du mal avec le suivre de n'inquiète pas quoiNéanmoins, je crois que cette tendance à laisser tomber tout ce que j'entreprends est assez récurrente.
I didn't understand the sentence so I've just translated the second sentence from your original text
Mais, j'imagine que c'est la même chose pour tout le monde.
There is no comma after a coordinating conjunction starting a text
Ce n`est pas'est juste que je n`'ai pas déjà travaillé durencore fait d'efforts sérieux.
It's just that... = c'est juste/simplement que...
If you negate it, you're actually saying you did work hard
not yet = pas encore
"faire des efforts" would be an even better pick (= to actually start trying hard to achieve a goal)
À chaque fois que je mentionne celparle de ça, mes copains me consolent en expliquant qu'ils ont le temps quand ils agissent paressme racontant toutes les fois où ils ont la flemme/glandent, eux aussi.
"mentionner" wouldn't sound very natural here
"to tackle a subject" is rather "évoquer" or simply "parler de quelque chose"
ils ont le temps = they have time (= they can use time to do something)
Here they're telling you about the times (= occurrences) when they laze around, so, "les fois" in French
"avoir la flemme" and "glander" are two great colloquial translations of "to laze around"
Cependant, j'ai vu les choses qu'ils ont accomplies et je ne suis pas deà leur niveaux du tout— ; je n'ai pas travaillé aussi dur qu'eux, aussi paresseux soit-ilsmême s'ils ont parfois la flemme/même s'ils sont parfois paresseux.
être À un niveau (singular)
Hyphens are almost never use to introduce a complement or example to a sentence. Depending on the situation, commas, (semi)colons or parentheses are used instead
even if = même si
"aussi paresseux soient-ils" is right but very formal/literary, it would be like "as lazy as they may be"
D'un autre côté plus positif, beaucoup de choses se sont passées depuis juin, la dernière fois que j'ai pratiqué écrirmon écriture/mon expression écrite en français comme ça, en juin.
"pratiquer" is followed by a noun
"expression écrite" is the most accurate term and is also widely used in the language-learning world, that's why I've used it
It would sound more natural to first talk about this last time and then remember people when it was (= in June)
J'ai accompli mon premier vol en solitaire avec pas desans aucun problème! !
avec pas = sans
Space before and after : ; ? ! « » %
Également, je suis devenu tellement Je me suis également beaucoup rapprochée avecde certains de mes amis, et ils sfont devenus l'une departie de ceux qui mes sources meilleures de soutientiennent le plus.
"également" is extremely rare (I'd even say non existent) as a sentence starter
devenir proche = se rapprocher
a couple of = certains, quelques-uns de
"l'une de mes meilleures sources de soutien" sounds quite off. What I've written literally means: "they're part of those who support me the most"
This would sound much more natural
Je les aime bien.dore !
"aimer bien" is rather "to LIKE someone"
"to LOVE someone" is "adorer" or "aimer (beaucoup/énormément)"
Malheureusement, c’est tout pour les choses positives… le reste, ça a été un pétrine catastrophe.
I don't know in which sense you meant "a wreck", but if you mean "a series of failures", you can say "une catastrophe"
"pétrin" mostly means "a difficult/embarrassing situation", not to mention the word is becoming a little bit old-fashioned nowadays
Je voudrais ldiscuter de mcettre en discussioncatastrophe une autre fois.
"mettre en discussion" doesn't exist
Pour le moment, merci de lire'avoir lu !
You're thanking us for a past, achieved action = past infinitive => merci D'AVOIR LU
"merci de [+present infinitive]" is actually a polite way of requesting something
|
Mais, j'imagine que c'est la même chose pour tout le monde. Mais There is no comma after a coordinating conjunction starting a text |
|
Ce n`est pas que je n`ai pas déjà travaillé dur. C It's just that... = c'est juste/simplement que... If you negate it, you're actually saying you did work hard not yet = pas encore "faire des efforts" would be an even better pick (= to actually start trying hard to achieve a goal) |
|
À chaque fois que je mentionne cela, mes copains me consolent en expliquant qu'ils ont le temps quand ils agissent paresseux aussi. À chaque fois que je "mentionner" wouldn't sound very natural here "to tackle a subject" is rather "évoquer" or simply "parler de quelque chose" ils ont le temps = they have time (= they can use time to do something) Here they're telling you about the times (= occurrences) when they laze around, so, "les fois" in French "avoir la flemme" and "glander" are two great colloquial translations of "to laze around" |
|
Cependant, j'ai vu les choses qu'ils ont accomplies et je ne suis pas de leur niveaux du tout—je n'ai pas travaillé aussi dur qu'eux, aussi paresseux soit-ils. Cependant, j'ai vu les choses qu'ils ont accomplies et je ne suis pas être À un niveau (singular) Hyphens are almost never use to introduce a complement or example to a sentence. Depending on the situation, commas, (semi)colons or parentheses are used instead even if = même si "aussi paresseux soient-ils" is right but very formal/literary, it would be like "as lazy as they may be" |
|
D'un autre côté plus positif, beaucoup de choses se sont passées depuis juin, la dernière fois que j'ai pratiqué écrire en français comme ça. D'un autre côté plus positif, beaucoup de choses se sont passées depuis "pratiquer" is followed by a noun "expression écrite" is the most accurate term and is also widely used in the language-learning world, that's why I've used it It would sound more natural to first talk about this last time and then remember people when it was (= in June) |
|
J'ai accompli mon premier vol en solitaire avec pas de problème! J'ai accompli mon premier vol en solitaire avec pas = sans Space before and after : ; ? ! « » % |
|
Également, je suis devenu tellement proche avec mes amis, et ils sont devenus l'une de mes sources meilleures de soutien.
"également" is extremely rare (I'd even say non existent) as a sentence starter devenir proche = se rapprocher a couple of = certains, quelques-uns de "l'une de mes meilleures sources de soutien" sounds quite off. What I've written literally means: "they're part of those who support me the most" This would sound much more natural |
|
Je les aime bien. Je les a "aimer bien" is rather "to LIKE someone" "to LOVE someone" is "adorer" or "aimer (beaucoup/énormément)" |
|
Malheureusement, c’est tout pour les choses positives…le reste a été un pétrin. Malheureusement, c’est tout pour les choses positives… le reste, ça a été un I don't know in which sense you meant "a wreck", but if you mean "a series of failures", you can say "une catastrophe" "pétrin" mostly means "a difficult/embarrassing situation", not to mention the word is becoming a little bit old-fashioned nowadays |
|
Je voudrais le mettre en discussion un autre fois. Je voudrais "mettre en discussion" doesn't exist |
|
Pour le moment, merci de lire! Pour le moment, merci d You're thanking us for a past, achieved action = past infinitive => merci D'AVOIR LU "merci de [+present infinitive]" is actually a polite way of requesting something |
|
essayer encore Réessayer essayer encore = réessayer |
|
Ouah, je n'ai pas suivi cela du tout. Ouah, j "to keep up" can mean "suivre" sometimes, but right in the beginning, without any further specification, no one would understand what you're talking about here laisser tomber = to let down, to quit, to abandon |
|
Je crois que j`ai du mal avec le suivre de n'inquiète pas quoi.
I didn't understand the sentence so I've just translated the second sentence from your original text |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium