reecespieces's avatar
reecespieces

Jan. 25, 2023

1
Essayer d'utiliser le conditionnel

J'ai des problèmes avec le conditionnel... est-ce que mon texte est OK ?

Si j’avais sue que tu serais là, j’aurais venue. J’aurais dû savoir que tu irais à la brasserie parce que tu aimes le menu ! Est-ce que tu as mangé la charcuterie ou le bretzel ? Moi, je préfère leur hamburger.

Corrections

Essayer d'utiliser le conditionnel

J'ai des problèmes avec le conditionnel... est-ce que mon texte est OKbon/correct ?

"OK" used as an adjective is very colloquial and not very natural

Si j’avais sue que tu serais là, j’aue serais venue.

"venir" works with the auxiliary verb "être", just like all movement verbs, except verbs focusing on how the movement is done and not on the movement itself (for instance "nager" works with "avoir")

J’aurais dû savoir que tu irais à la brasserie, parce que tu aimes le menu !

Est-ce que tu as mangé de la charcuterie ou ledes bretzels ?

"Bretzels" are considered countable things, but "charcuterie" never is countable

Moi, je préfère leurs hamburgers.

This would be pluralized (you're essentially saying I prefer all the hamburgers they serve)

Feedback

Very few mistakes in your "si" sentences, way to go!

reecespieces's avatar
reecespieces

Jan. 26, 2023

1

Merci beaucoup 😊

Essayer d'utiliser le conditionnel


This sentence has been marked as perfect!

J'ai des problèmes avec le conditionnel... est-ce que mon texte est OK ?


J'ai des problèmes avec le conditionnel... est-ce que mon texte est OKbon/correct ?

"OK" used as an adjective is very colloquial and not very natural

Si j’avais sue que tu serais là, j’aurais venue.


Si j’avais sue que tu serais là, j’aue serais venue.

"venir" works with the auxiliary verb "être", just like all movement verbs, except verbs focusing on how the movement is done and not on the movement itself (for instance "nager" works with "avoir")

J’aurais dû savoir que tu irais à la brasserie parce que tu aimes le menu !


J’aurais dû savoir que tu irais à la brasserie, parce que tu aimes le menu !

Est-ce que tu as mangé la charcuterie ou le bretzel ?


Est-ce que tu as mangé de la charcuterie ou ledes bretzels ?

"Bretzels" are considered countable things, but "charcuterie" never is countable

Moi, je préfère leur hamburger.


Moi, je préfère leurs hamburgers.

This would be pluralized (you're essentially saying I prefer all the hamburgers they serve)

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium