March 3, 2024
Hola a todos. Espero que les vaya bien. Trabajé dos veces esta semana. El trabajo me parece es muy emocionante. Hay muchas habilidades que tengo que aprender. Mis compañeros han sido muy amables y acogedores. Aunque hay partes de mi trabajo las que me hacen sentir muy triste. Muchas de las residentes del asilo son contentos, no obstante hay algunas que están sufriendo debido a los efectos del envejecimiento.
Por ejemplo una anciana que conocí durante mi segundo turno estaba en la desesperación. Dijo muchas cosas tristes, no obstante el comentario que fue lo más triste era que ella ya no siente cómo su cuerpo es suya. También hizo comentario que el estado actual de su vida no es nada como la vida debe ser, porque ella ha perdido mucha de su independencia debido a la degradación de la función de su cuerpo.
Este trabajo es a veces muy triste, pero a la misma vez es gratificante. Sé que estoy marcando una diferencia positiva en sus vidas, y esto vale la pena.
Gracias por leer y por sus correciones.
Hi everyone. I hope that you are all going well. I worked twice this week. The job I feel is very exciting. There are many skills that I have to learn. My co-workers have been very kind and welcoming. Although there are parts of my job that make me feel very sad. Many of the residents of the nursing home are content, however there are some that are suffering due to the effects of ageing.
For example an old lady that I met during my second shift was in despair. She said many sad things, however the comment that was the saddest was that she no longer felt like her body was hers. She also commented that the current state of her life was nothing like life should be, because she has lost much of her independence due to the degradation of the function of her body.
This job is sometimes very sad, but at the same time it is gratifying. I know that I am making a positive difference in their lives, and this makes it worth the trouble.
Thanks for reading and for your corrections.
Escrito 7, 2024
Hola a todos.
Espero que les vaya bien.
Trabajé dos veces esta semana.
El trabajo me parece es muy emocionante.
Hay muchas habilidades que tengo que aprender.
Mis compañeros han sido muy amables y acogedores.
Aunque hay partes de mi trabajo las que me hacen sentir muy triste.
We don't use "las" and "que" together. If you want to do so, you have to use "las cuales," which are the correct words.
×× Hay cosas las que ella quisiera cambiar
☆ Hay cosas las cuales ella quisiera cambiar
×× Las cosas las que me hacen sentir orgulloso, son mis medallas.
☆ las cosas las cuales me hacen sentir orgulloso, son mis medallas.
Muchas de las residentes del asilo sonestan contentos, no obstante hay algunas que están sufriendo debido a los efectos del envejecimiento.
Remember, "son" or "es" is for permanent states, something that you can't change. I'm happy right now, but tomorrow, I could feel stressed or sad.
"Están", "estoy" or "estar" or temporal states.
Examples:
*Yo soy un hombre, ella es una mujer.
*Estoy emeocionado por este nuevo trabajo!
*Estoy algo ocupado ahora mismo ¿te puedo llamar otro día?
*Sus ojos eran de un color gris galaxia
Por ejemplo una anciana que conocí durante mi segundo turno estaba en la desesperación.
Dijo muchas cosas tristes, no obstante el comentario, que fue lo más triste, era que ella ya no siente cómoque su cuerpo es suyao.
"Cuerpo" or "body" is always male.
*El cuerpo de ella es muy fuerte.
*Ella tiene un cuerpo muy pequeño
"Cómo" (with accent) is for exclamations or questions. "Que" is much better when you want to add a relative pronoun. A relative pronoun is used when you want to add more information about something that you've said. For example:
*Ella aveces piensa que la vida es buena (what's she thinking? Life is beautiful)
* Un día creí que conseguiría ese aumento de salario. (What he believed? That he would have a promotion)
*Aveces creo que todo lo que he logrado, ha valido la pena. (What does he believe? I need more information. He believes that everything that he's achieved was worth it.
También hizo comentario que el estado actual de su vida no es nada como la vida debe ser, porque ella ha perdido mucha de su independencia debido a la degradación de la función de su cuerpo.
Este trabajo es a veces muy triste, pero a la misma vez es gratificante.
Sé que estoy marcando una diferencia positiva en sus vidas, y esto vale la pena.
Gracias por leer y por sus correciones.
Feedback
Esto es exactamente por lo que creo que eres una persona muy humilde y que ya no hay muchas personas como tu hoy en día! Tu escrito es muy bueno, realmente lo tuve difícil en encontrar errores. Todo suena muy natural. Sigue así! Cuídate, hasta luego :)
Escrito 7, 2024
Hola a todos.
Espero que les vaya bien.
Trabajé dos veces esta semana.
El trabajo me parece /es muy emocionante.
There are three options gramatically correct:
El trabajo me parece muy emocionante.
El trabajo es muy emocionante.
Me parece que el trabajo es muy emocionante.
Hay muchas habilidades que tengo que aprender.
Mis compañeros han sido muy amables y acogedores.
It's correct, bur personally I don't hear the word "acogedor" too much.
Aunque hay partes de mi trabajo las que me hacen sentir muy triste.
Muchaos de las residentes del asilo soestán contentos, no obstante hay algunas quequienes están sufriendo debido a los efectos del envejecimiento.
"Muchos" if you want to talk about all the residents.
"Muchas" only if you want to talk about the female ones.
Other options for están contentos: son/se ven felices.
Por ejemplo una anciana que conocí durante mi segundo turno estaba en la desesperación.
Dijo muchas cosas tristes, no obstante el comentario que fue lo más triste era que ella ya no siente cómo si su cuerpo esfuera suyao.
También hizo un comentario de que el estado actual de su vida no es nada como la vida debe ser, porque ella ha perdido mucha de su independencia debido a la degradación de la función de su cuerpo.
It's not gramatically correct, but it doesn't sound natural. You should try simplifying your ideas or vocabulary.
This option sounds better: "También comentó que su estado actual no es el que debería de tener porque ella ha perdido mucha de su independencia debido al envejecimiento.
I hope I didn't change the meaning of what you wanted to say! If so, let me know and explain me more detailed so that I can improve my correction.
Este trabajo es a veces es muy triste, pero a la misma vez es gratificante.
You can say both: "a la vez" or "al mismo tiempo."
Sé que estoy marcando una diferencia positiva en sus vidas, y esto vale la pena.
Gracias por leer y por sus correciones.
Feedback
Great writing and I felt happy and sad when I read it. Thanks for doing these kinds of works!
El trabajo me parece es muy emocionante.
Hay muchas habilidades que tengo que aprender.
Mis compañeros han sido muy amables y acogedorehospitalarios.
"Acogedores" es correcto, pero se usa más en ambientes, decoraciones, etc.
Aunque hay partes de mi trabajo las que me hacen sentir muy triste.
Muchas de las residentes del asilo soestán contentos, nas. No obstante, hay algunas que están sufriendo debido a los efectos del envejecimiento.
Por ejemplo, una anciana que conocí durante mi segundo turno estaba en la desesperactiene depresión.
Dijo muchas cosas tristes, no obstante el comentario que fue lo más tristepero el peor comentario era que ella ya no siente cómo su cuerpo escomo suya.o.
También hizo un comentario que el estado actual de su vida no es nada como la vida debe sersobre que su vida no es como esperaba, porque (ella) ha perdido mucha de su independencia debido a la degradación de la función de su cuerpo.
Este trabajo es a veces muy triste, pero a la misma vez es gratificante.
Sé que estoy marcando una diferencia positiva en sus vidas, y esto vale la pena.
Gracias por leer y por sus correcciones.
Escrito 7, 2024 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Hola a todos. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Espero que les vaya bien. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Trabajé dos veces esta semana. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
El trabajo me parece es muy emocionante. El trabajo me parece El trabajo me parece There are three options gramatically correct: El trabajo me parece muy emocionante. El trabajo es muy emocionante. Me parece que el trabajo es muy emocionante. This sentence has been marked as perfect! |
Hay muchas habilidades que tengo que aprender. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Mis compañeros han sido muy amables y acogedores. Mis compañeros han sido muy amables y "Acogedores" es correcto, pero se usa más en ambientes, decoraciones, etc. Mis compañeros han sido muy amables y acogedores. It's correct, bur personally I don't hear the word "acogedor" too much. This sentence has been marked as perfect! |
Aunque hay partes de mi trabajo las que me hacen sentir muy triste. Aunque hay partes de mi trabajo Aunque hay partes de mi trabajo Aunque hay partes de mi trabajo We don't use "las" and "que" together. If you want to do so, you have to use "las cuales," which are the correct words. ×× Hay cosas las que ella quisiera cambiar ☆ Hay cosas las cuales ella quisiera cambiar ×× Las cosas las que me hacen sentir orgulloso, son mis medallas. ☆ las cosas las cuales me hacen sentir orgulloso, son mis medallas. |
Muchas de las residentes del asilo son contentos, no obstante hay algunas que están sufriendo debido a los efectos del envejecimiento. Muchas de las residentes del asilo Much "Muchos" if you want to talk about all the residents. "Muchas" only if you want to talk about the female ones. Other options for están contentos: son/se ven felices. Muchas de las residentes del asilo Remember, "son" or "es" is for permanent states, something that you can't change. I'm happy right now, but tomorrow, I could feel stressed or sad. "Están", "estoy" or "estar" or temporal states. Examples: *Yo soy un hombre, ella es una mujer. *Estoy emeocionado por este nuevo trabajo! *Estoy algo ocupado ahora mismo ¿te puedo llamar otro día? *Sus ojos eran de un color gris galaxia |
Por ejemplo una anciana que conocí durante mi segundo turno estaba en la desesperación. Por ejemplo, una anciana que conocí durante mi segundo turno This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Dijo muchas cosas tristes, no obstante el comentario que fue lo más triste era que ella ya no siente cómo su cuerpo es suya. Dijo muchas cosas tristes, Dijo muchas cosas tristes, no obstante el comentario Dijo muchas cosas tristes, no obstante el comentario, que fue lo más triste, era que ella ya no siente "Cuerpo" or "body" is always male. *El cuerpo de ella es muy fuerte. *Ella tiene un cuerpo muy pequeño "Cómo" (with accent) is for exclamations or questions. "Que" is much better when you want to add a relative pronoun. A relative pronoun is used when you want to add more information about something that you've said. For example: *Ella aveces piensa que la vida es buena (what's she thinking? Life is beautiful) * Un día creí que conseguiría ese aumento de salario. (What he believed? That he would have a promotion) *Aveces creo que todo lo que he logrado, ha valido la pena. (What does he believe? I need more information. He believes that everything that he's achieved was worth it. |
También hizo comentario que el estado actual de su vida no es nada como la vida debe ser, porque ella ha perdido mucha de su independencia debido a la degradación de la función de su cuerpo. También hizo un comentario También hizo un comentario de que el estado actual de su vida no es nada como la vida debe ser, porque ella ha perdido mucha de su independencia debido a la degradación de la función de su cuerpo. It's not gramatically correct, but it doesn't sound natural. You should try simplifying your ideas or vocabulary. This option sounds better: "También comentó que su estado actual no es el que debería de tener porque ella ha perdido mucha de su independencia debido al envejecimiento. I hope I didn't change the meaning of what you wanted to say! If so, let me know and explain me more detailed so that I can improve my correction. This sentence has been marked as perfect! |
Este trabajo es a veces muy triste, pero a la misma vez es gratificante. This sentence has been marked as perfect! Este trabajo You can say both: "a la vez" or "al mismo tiempo." This sentence has been marked as perfect! |
Sé que estoy marcando una diferencia positiva en sus vidas, y esto vale la pena. This sentence has been marked as perfect! Sé que estoy marcando una diferencia positiva en sus vidas This sentence has been marked as perfect! |
Gracias por leer y por sus correciones. Gracias por leer y por sus correcciones. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium