eeprom's avatar
eeprom

Nov. 29, 2019

738
Es fällt mir ein...

An diesem Tag erinnere ich mich nicht genauso was ich gemacht hatte. Ich sollte es überlegen... Es fällt mir einfach ein! Ich denke, war ich bei der Arbeit und ich bin auch beim meinen Deutschkurs. Jeden Dienstag und Donnerstag um 10:30 Uhr habe ich normalerweise Deutschkurs. Momentan mache ich Übungen über un- und trennbare Verben. Die Hausaufgabe ist zwar nicht schwer, aber es ist doch schwer alle die Verben mich zu erinnern.

Corrections

Es fällt mir ein...

An diesem Tag erinnere ich mich nicht genauso was ich gemacht hatte.

"genauso" is used for comparisons or saying something is exactly like something else. What you mean is "genau". Also small optional correction: The current sentence means "On that day, I can't quite remember what I had done." If you want to say "I couldn't quite remember what I had done that day", it has to be: "Ich erinnere mich nicht genau was ich an diesem Tag gemacht hatte."

Ich sollte es überlegen...

Es fällt mir einfach ein!

Ich denke, war ich bei der Arbeit und ich binwar auch beim meinen Deutschkurs.

Remember to stay in one tense.

Jeden Dienstag und Donnerstag um 10:30 Uhr habe ich normalerweise Deutschkurs.

Momentan mache ich Übungen über un-trennbare und untrennbare Verben.

It is common to name the positive thing first (though not necessary). You can't split a world up like this at a "Vorsilbe" (stuff like "un-", "ge-", "vor-", as in "unnötig", "gespielt", "vorgelaufen").

Die Hausaufgabe ist zwar nicht schwer, aber es ist doch schwer alle din alle Verben mich zu erinnern.

The verb is "sich erinnern an". One small thing to add: It isn't wrong to place "mich" where you did, but it sounds a bit unnatural. It sounds more natural when placed after "schwer".

Feedback

Overall really nice!

eeprom's avatar
eeprom

Dec. 3, 2019

738

Danke für die Korrekturen Julian!

Es fällt mir ein...


This sentence has been marked as perfect!

An diesem Tag erinnere ich mich nicht genauso was ich gemacht hatte.


An diesem Tag erinnere ich mich nicht genauso was ich gemacht hatte.

"genauso" is used for comparisons or saying something is exactly like something else. What you mean is "genau". Also small optional correction: The current sentence means "On that day, I can't quite remember what I had done." If you want to say "I couldn't quite remember what I had done that day", it has to be: "Ich erinnere mich nicht genau was ich an diesem Tag gemacht hatte."

Ich sollte es überlegen...


Ich sollte es überlegen...

Es fällt mir einfach ein!


This sentence has been marked as perfect!

Ich denke, war ich bei der Arbeit und ich bin auch beim meinen Deutschkurs.


Ich denke, war ich bei der Arbeit und ich binwar auch beim meinen Deutschkurs.

Remember to stay in one tense.

Jeden Dienstag und Donnerstag um 10:30 Uhr habe ich normalerweise Deutschkurs.


This sentence has been marked as perfect!

Momentan mache ich Übungen über un- und trennbare Verben.


Momentan mache ich Übungen über un-trennbare und untrennbare Verben.

It is common to name the positive thing first (though not necessary). You can't split a world up like this at a "Vorsilbe" (stuff like "un-", "ge-", "vor-", as in "unnötig", "gespielt", "vorgelaufen").

Die Hausaufgabe ist zwar nicht schwer, aber es ist doch schwer alle die Verben mich zu erinnern.


Die Hausaufgabe ist zwar nicht schwer, aber es ist doch schwer alle din alle Verben mich zu erinnern.

The verb is "sich erinnern an". One small thing to add: It isn't wrong to place "mich" where you did, but it sounds a bit unnatural. It sounds more natural when placed after "schwer".

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium