June 22, 2023
Che cosa ho fatto oggi? Oggi ho preparato un contratto per il partner dalla Serbia. Prima di questo, ho preparato la “autorizzazione al viaggio” (“travel authorization”) per lui. È un documento che permetta la trasportazione di un partner oppure di un addetto (“employee”) con dei fondi aziendali. Ho avuto qualche problema, ma li ho risolti. Il mio lavoro diventa più facile giorno dopo giorno.
Che cosa ho mangiato? Mi sono fatto un panino col pollo “jerk” che ho grigliato ieri. Il pollo “jerk” (jerk chicken) consiste di una ricetta haitiana : le spezie come la noce moscata, il pimento, il pepe nero, il timo. Non dimentichiamo la cipolla e l’aglio. L’ingrediente speciale è il peperoncino “scotch bonnet”, che è dieci volta più piccante che il jalapeno… certo, ho sofferto per la mia creazione. L’amo…
Sono abbastanza felice che siamo a fine settimana. Sono stato molto occupato questa settimana, e mi sono lasciato di non finire il mio lavoro personale per due giorni. Per due giorni, non ho fatto né il corso di macroeconomica che seguo, né il mio regime d’italiano che devo fare ogni giorno se voglio parlare correntemente quando arriverò in Italia questo autunno. Ma adesso posso concentrarmi! Penso di stare felice... vediamo.
Oggi ho preparato un contratto per il partner dalla Serbia.
Non capisco cosa voglia dire "partner dalla Serbia"; forse un contratto o un visto?
Prima di questo, ho preparato la “autorizzazione aper il viaggio” (“travel authorization”) per lui.
È un documento che permettae la trao sporstazionemento/ il viaggio di un partner oppure di un addetto (“employee”) con dei fondi aziendali.
"che" introduce una relativa in cui ci va l'indicativo
"Trasporto" (non "trasportazione") si usa per oggetti o per i mezzi pubblici
Il pollo “jerk” (jerk chicken) consiste diè una ricetta haitiana : leci sono/ si usano spezie come la noce moscata, il pimento, il pepe nero, il timo.
L’ingrediente speciale è il peperoncino “scotch bonnet”, che è dieci voltae più piccante che idel jalapeno… certo, ho sofferto per la mia creazione.
"più/meno di"
L’a amo…
¶¶
¶
Sono abbastanza felice che siamo a fine settimana.
"l'amo" è meno espressivo di "la amo", e sembra quasi passare in secondo piano se è così isolata
Sono stato molto occupato questa settimana, e mi sono lasciato di non ho finireto il mio lavoro personale per due giorni.
Per due giorni, non ho fatseguito né il corso di macroeconomica che seguo, né il mio regimestudio d’italiano che devo fare ogni giorno se voglio parlare corrfluentemente quando arriverò in Italia questo autunno.
"regime" si usa per allenamento, dieta, oppure ad esempio per le macchine
Penso di staessere felice... vediamo.
Feedback
"ephemeris" non era tipo il quaderno di un re? Forse mi sto totalmente sbagliando ma l'ho già sentito come nome.
Buon testo
Ephemeris : Italian journal #7 |
Che cosa ho fatto oggi? |
Oggi ho preparato un contratto per il partner dalla Serbia. Oggi ho preparato un contratto per il partner dalla Serbia. Non capisco cosa voglia dire "partner dalla Serbia"; forse un contratto o un visto? |
Prima di questo, ho preparato la “autorizzazione al viaggio” (“travel authorization”) per lui. Prima di questo, ho preparato la “autorizzazione |
È un documento che permetta la trasportazione di un partner oppure di un addetto (“employee”) con dei fondi aziendali. È un documento che permett "che" introduce una relativa in cui ci va l'indicativo "Trasporto" (non "trasportazione") si usa per oggetti o per i mezzi pubblici |
Ho avuto qualche problema, ma li ho risolti. |
Il mio lavoro diventa più facile giorno dopo giorno. |
Che cosa ho mangiato? |
Mi sono fatto un panino col pollo “jerk” che ho grigliato ieri. |
Il pollo “jerk” (jerk chicken) consiste di una ricetta haitiana : le spezie come la noce moscata, il pimento, il pepe nero, il timo. Il pollo “jerk” (jerk chicken) |
Non dimentichiamo la cipolla e l’aglio. |
L’ingrediente speciale è il peperoncino “scotch bonnet”, che è dieci volta più piccante che il jalapeno… certo, ho sofferto per la mia creazione. L’ingrediente speciale è il peperoncino “scotch bonnet”, che è dieci volt "più/meno di" |
L’amo… Sono abbastanza felice che siamo a fine settimana. L "l'amo" è meno espressivo di "la amo", e sembra quasi passare in secondo piano se è così isolata |
Sono stato molto occupato questa settimana, e mi sono lasciato di non finire il mio lavoro personale per due giorni. Sono stato molto occupato questa settimana, e |
Per due giorni, non ho fatto né il corso di macroeconomica che seguo, né il mio regime d’italiano che devo fare ogni giorno se voglio parlare correntemente quando arriverò in Italia questo autunno. Per due giorni, non ho "regime" si usa per allenamento, dieta, oppure ad esempio per le macchine |
Ma adesso posso concentrarmi! |
Penso di stare felice... vediamo. Penso di |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium