allison's avatar
allison

Dec. 21, 2022

0
Ep.2 Let’s talk about kanji.

Are you guys learning kanjis?
I’d like to introduce one kanji today!

There is dust 土
And breath 口
Then two persons are here 人 人
Let’s put an enclosure 🔲

What kanji do you have now?
     ↓
     ↓
     ↓
     ↓
     ↓
     ↓
Yes! It’s garden!!
     ↓
     ↓
     ↓
     園

Impressive, right?
And can you tell their name inside enclosure?



I was impressed by kanji when I knew the stories of it.
I’ve learned kanji in my school days, but I recognised it just as a letter. Picture letters.
I wrote kanjis one hundred, two hundreds every day as my homework to memorise it.
If I knew the kanji stories, it could be easier. I could have impressed it on my brain faster!! Do you agree?

What the most impressive moment was to come to know the two knowledges were actually linked!!
First one is kanji letters itself, and second is the stories from some books. This two, I memorised individually were actually related!!

Now two were combined and became one kanji knowledge in my mind.
Unforgettable moment. I felt like I discovered something!!
I was like “Whhhhaaatt?? This kanji is connected with this story?”
It was lightning-strike experience.



>>+>>+>>+>>+>>+>>+>>+>>

Errrrr… I used the words “linked”, “related” and “connected”, but actually I couldn’t define clearly those words after I checked dictionary.
The more I look into, the more I got into maze.
So I just wanted to use all of them for trial. Hehe.

Corrections

Ep.2 Let’s talk about kanji.

I’d like to introduce one kanji today!

Thereis is dust 土

You are introducing 土, so I would say "this is dust."
But to show the Japanese difference between "this is..." and "there is..." in this situation:

これは... -> "this is..."
...があります - > "there is..." ("there is..." is saying that something is there).

Also, I'm not sure but I learned 土(つち) as "dirt" or "soil" while dust is 埃(ほこり).

And this is breath 口

Hm, I learned this one differently too. I learned it as "mouth." くち

Then, two personsople are here 人 人

"People" is the correct plural for person here.

What kanji do you have now?

Yes!

It’s garden!!

Impressive, right?

I was impressed by kanji when I knewafter finding out about the stories of itbehind them.

I’ve learned kanji in my school days, but I recognised it as just as a letter.

Letter is fine here, but in English, we refer to kanji as "characters." I will keep "letter" here since it flows into the next sentence.

Picture letters.

This is okay for stylistic purposes, but is not grammatically correct. I forgot what this was called, but I like using these sentence fragments too. My writing professor at university advised against using them too much in more formal settings though.

Grammatically correct: "I view them as picture letters./They are picture letters."

If I knew the kanji's stories, it could behave been far easier.

Adding in the "far" to express that you feel that it will be a lot easier if you knew these stories.

I could have impressed it on my braimade them stick even faster!!

"Make it stick" is an idiom that you can use for this. It means to make something stay for sure. In this case, you are making the kanji stay in your brain for sure.

Don't/Wouldn't you agree?

What tThe most impressive moment for me was to come to know the two knowledgefiguring out that the two ideas/concepts were actually linked!!

"Figuring out" is another way to say "coming to know" something or "realizing how something works."

FThe first one iswere the kanji letters itselfthemselves, and the second iswere the stories from some books.

Thisese two, that I memorised individually were actually related!!

Now, the two weare combined and became one kanji knowledgeconcept, the kanji, in my mind.

I felt like I discovered something amazing!!

It was lightning-strike experienceA light bulb went off in my head.

This is the English equivalent of the Japanese idiom 雷に打たれたよう.

Errrrr… I used the words “linked”, “related” and “connected”, but actually I couldn’t define clearly those words after I checked dictionary.

They all mean very similar things If I'm being honest, haha. I think if you want a more precise difference, it would be better to check the English dictionary definitions or look up example sentences.

I'd say that "linked" and "connected" can be used for the most part to show that two ore more things are in some sort of direct connection. "Related" is to say that two or more things are in the same category.

The more I look into, the more I gotseem to be trapped into a maze.

This way sounds more natural.

So, I just wanted to use all of them for trialgive each one a try.

Feedback

I also used these stories to learn kanji when I first started studying Japanese. In English, we call this technique a type of "mnemonic."

allison's avatar
allison

Dec. 22, 2022

0

Thank you for your collection and explanation. I learn from you a lot. You taught me a lot of new word. Love it!! I am smarter than before hehe.
Grammatical words and technical words and new idiomatic expressions were found in your correction and I learned. Appreciate it!!!

Ep.2 Let’s tTalk about kKanji.

We capitalize the first letter of important words in titles. No period is necessary.

やった!

Are you guys learning kanjis?

For some reason, in English, the plural of kanji is kanji.

I’d like to introduce onea kanji today!

Then two personsople are here 人 人

Let’s putsurround them in an enclosure 🔲

What kanji do you have now?

Yes!

It’s a garden!!

ImpressiveCool, right?

This is such an American phrase, I think.

And can you tell me their name of the kanji inside the enclosure?

また、

And do you know the name of the kanji inside the enclosure? (いいえ、知りません。(。T ω T。) )

I was impressed by kanji when I klearnewd the stories ofabout it.

I’ve learned kanji in mywhen I was in school days, but I recogniszed ithem just as a letters.

"recognize" is the American spelling.

Picture letters.

I wrote kanjis one a hundred, two hundreds every times a day asfor my homework in order to memorisze it.

"memorize" is the American spelling.

わー!たくさん!

IfHad I knewown the kanji stories, it cwould behave been easier.

This is subjunctive case since you're hypothesizing about what could have been.

I could have impressed it onburned them into my brain faster!!

Do you agree?

What theI found most impressive moment was to comwas the moment I realized that the two know the twopieces of knowledges were actually linked!!

"knowledge" is an uncountable noun.

FThe first one is the kanji letters itself, andthemselves while the second isare the stories from some books.

This two, I memorisedI memorized these two individually and they were actually related!!

Now the two weare combined and have becaome one whole piece of kanji knowledge in my mind.

UIt was an unforgettable moment.

I felt likeas if I discovered something!!

I was like, “Whhhhaaatt??

This kanji is connected with this story?”

It was lightning-strike experienceere as if I were struck by lightning.

Errrrr… I used the words “linked, “related” and “connected, but I actually I couldn’t define them clearly those words after I checked dictionary.

They're synonyms so you can use them interchangeably.

The more I looked into it, the moredeeper I got into a maze.

So I just wanted to usetry using all of them for trial.

Hehe.

Feedback

面白いです。教えてくださってありがとうございました!そして、よく出来ました!

allison's avatar
allison

Dec. 22, 2022

0

And can you tell me their name of the kanji inside the enclosure?

Hint: First human being in the world.

allison's avatar
allison

Dec. 22, 2022

0

And can you tell me their name of the kanji inside the enclosure?

I meant… I wanted to know the name of two people inside enclosure.

Hint: They are the first people in the world.

allison's avatar
allison

Dec. 22, 2022

0

Thank you for your time and this correction. I appreciate it.

mari's avatar
mari

Dec. 22, 2022

2

I meant… I wanted to know the name of two people inside enclosure. Hint: They are the first people in the world.

すみません。では、添削は「And can you tell me the names of the people inside the enclosure?」

In Western mythology, the first two people in the world are Adam and Eve. I can't imagine that it's these two for a Japanese kanji ... is it?

allison's avatar
allison

Dec. 22, 2022

0

すみません。では、添削は「And can you tell me the names of the people inside the enclosure?」 In Western mythology, the first two people in the world are Adam and Eve. I can't imagine that it's these two for a Japanese kanji ... is it?

I hope Ep.3 will explain it. Thank you :)

mari's avatar
mari

Dec. 22, 2022

2

I hope Ep.3 will explain it. Thank you :)

ありがとうございます!

Then two persons are here: 人 人

Do Japanese scholars consider the lower part of 園 to be two 人 characters?! I’ve always seen it as the bottom part of the character 衣 , not two 人!

Feedback

I can’t imagine learning Chinese characters without making up stories about them, but I also use the pronunciation as a clue. For example 園 and 遠 share the same pronunciation in Mandarin Chinese (maybe in Japanese, too?) and the same inner elements.

JoeTofu's avatar
JoeTofu

Dec. 21, 2022

1

This page is interesting:
https://www.japandict.com/kanji/園

It does list 衣 among the component parts of 園 , but I think your 人人 interpretation is more memorable. :-)

allison's avatar
allison

Dec. 22, 2022

0

Thank you for your time to read my Ep.2.
I hope Ep.3 will explain it.

JoeTofu's avatar
JoeTofu

Dec. 22, 2022

1

Yes, it does answer my question.

I wasn’t aware that 袁 was a standalone character. My Chinese dictionary tells me it’s also pronounced “yuan,” like 遠 and 園, so 袁 gives those other two characters their Chinese pronunciation. Many Chinese characters are like this, having both phonetic and pictographic elements.

allison's avatar
allison

Dec. 22, 2022

0

Agreed! Part of kanji shows how to read it and some part is like a picture and assists to understand meaning.
Do you want to learn Japanese next? Haha!

JoeTofu's avatar
JoeTofu

Dec. 22, 2022

1

I studied Japanese many years ago and still speak a bit, but for some reason I'm not very interested in studying it right now. Maybe later.... :-)

Are you guys learning kanjis?

Kanji is both singular and plural.

Let’s putmake an enclosure 🔲

I was impressed by kanji when I knew about the stories ofbehind it.

I wrote kanjis one hundred, to two hundred times every day asfor my homework to memorise it.

Memorise in America is spelt Memorize.

If I knew about the kanji's stories, it could beof been easier.

I could have impressinted it oin my brain faster!!

DoWould you agree?

What was the most impressive moment was to comecoming to know the two knowledgesideas(?) were actually linked together!!

First one iwas kanji letters itselfthemselves, and the second iswere the stories from some books.

Now two were combined and became one kanji knowledgestrategy in my mind.

UAn unforgettable moment.

It was a lightning-strike of an experience.

Errrrr… I used the words “linked”, “related” and “connected”, but actually I couldn’t define clearly those words after I checked dictionary.

Connected means to put two or more things together (physically or abstract). 繋ぐ(?)

Linked means to be connected (physically or abstract.) The way you used it meant the kanji and its story were connected to one another.

Related is similar to linked, in this case. They way you used it meant the kanji characters and the story are connected in an abstract way.

The more I look into, the more I got into a maze.

So I just wanted to use all of them for trialto try out.

Feedback

I learned about learning kanji with a story, too. Having stories to go along with them made it easier to understand. There are just so many ways to learn them it becomes dizzying.

allison's avatar
allison

Dec. 22, 2022

0

Thank you for your time and correction.
Kanji world is very deep. It is interesting but yes dizzying.

Ep.2 Let’s talk about kanji.


Ep.2 Let’s tTalk about kKanji.

We capitalize the first letter of important words in titles. No period is necessary. やった!

This sentence has been marked as perfect!

Are you guys learning kanjis?


Are you guys learning kanjis?

Kanji is both singular and plural.

Are you guys learning kanjis?

For some reason, in English, the plural of kanji is kanji.

I’d like to introduce one kanji today!


I’d like to introduce onea kanji today!

This sentence has been marked as perfect!

There is dust 土


Thereis is dust 土

You are introducing 土, so I would say "this is dust." But to show the Japanese difference between "this is..." and "there is..." in this situation: これは... -> "this is..." ...があります - > "there is..." ("there is..." is saying that something is there). Also, I'm not sure but I learned 土(つち) as "dirt" or "soil" while dust is 埃(ほこり).

And breath 口


And this is breath 口

Hm, I learned this one differently too. I learned it as "mouth." くち

Then two persons are here 人 人


Then two persons are here: 人 人

Do Japanese scholars consider the lower part of 園 to be two 人 characters?! I’ve always seen it as the bottom part of the character 衣 , not two 人!

Then two personsople are here 人 人

Then, two personsople are here 人 人

"People" is the correct plural for person here.

Let’s put an enclosure 🔲


Let’s putmake an enclosure 🔲

Let’s putsurround them in an enclosure 🔲

What kanji do you have now?


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!







Yes!


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

It’s garden!!


It’s a garden!!

This sentence has been marked as perfect!





This sentence has been marked as perfect!

Impressive, right?


ImpressiveCool, right?

This is such an American phrase, I think.

This sentence has been marked as perfect!

And can you tell their name inside enclosure?


And can you tell me their name of the kanji inside the enclosure?

また、 And do you know the name of the kanji inside the enclosure? (いいえ、知りません。(。T ω T。) )

I was impressed by kanji when I knew the stories of it.


I was impressed by kanji when I knew about the stories ofbehind it.

I was impressed by kanji when I klearnewd the stories ofabout it.

I was impressed by kanji when I knewafter finding out about the stories of itbehind them.

I’ve learned kanji in my school days, but I recognised it just as a letter.


I’ve learned kanji in mywhen I was in school days, but I recogniszed ithem just as a letters.

"recognize" is the American spelling.

I’ve learned kanji in my school days, but I recognised it as just as a letter.

Letter is fine here, but in English, we refer to kanji as "characters." I will keep "letter" here since it flows into the next sentence.

Picture letters.


This sentence has been marked as perfect!

Picture letters.

This is okay for stylistic purposes, but is not grammatically correct. I forgot what this was called, but I like using these sentence fragments too. My writing professor at university advised against using them too much in more formal settings though. Grammatically correct: "I view them as picture letters./They are picture letters."

I wrote kanjis one hundred, two hundreds every day as my homework to memorise it.


I wrote kanjis one hundred, to two hundred times every day asfor my homework to memorise it.

Memorise in America is spelt Memorize.

I wrote kanjis one a hundred, two hundreds every times a day asfor my homework in order to memorisze it.

"memorize" is the American spelling. わー!たくさん!

If I knew the kanji stories, it could be easier.


If I knew about the kanji's stories, it could beof been easier.

IfHad I knewown the kanji stories, it cwould behave been easier.

This is subjunctive case since you're hypothesizing about what could have been.

If I knew the kanji's stories, it could behave been far easier.

Adding in the "far" to express that you feel that it will be a lot easier if you knew these stories.

I could have impressed it on my brain faster!!


I could have impressinted it oin my brain faster!!

I could have impressed it onburned them into my brain faster!!

I could have impressed it on my braimade them stick even faster!!

"Make it stick" is an idiom that you can use for this. It means to make something stay for sure. In this case, you are making the kanji stay in your brain for sure.

Do you agree?


DoWould you agree?

This sentence has been marked as perfect!

Don't/Wouldn't you agree?

What the most impressive moment was to come to know the two knowledges were actually linked!!


What was the most impressive moment was to comecoming to know the two knowledgesideas(?) were actually linked together!!

What theI found most impressive moment was to comwas the moment I realized that the two know the twopieces of knowledges were actually linked!!

"knowledge" is an uncountable noun.

What tThe most impressive moment for me was to come to know the two knowledgefiguring out that the two ideas/concepts were actually linked!!

"Figuring out" is another way to say "coming to know" something or "realizing how something works."

First one is kanji letters itself, and second is the stories from some books.


First one iwas kanji letters itselfthemselves, and the second iswere the stories from some books.

FThe first one is the kanji letters itself, andthemselves while the second isare the stories from some books.

FThe first one iswere the kanji letters itselfthemselves, and the second iswere the stories from some books.

This two, I memorised individually were actually related!!


This two, I memorisedI memorized these two individually and they were actually related!!

Thisese two, that I memorised individually were actually related!!

Now two were combined and became one kanji knowledge in my mind.


Now two were combined and became one kanji knowledgestrategy in my mind.

Now the two weare combined and have becaome one whole piece of kanji knowledge in my mind.

Now, the two weare combined and became one kanji knowledgeconcept, the kanji, in my mind.

Unforgettable moment.


UAn unforgettable moment.

UIt was an unforgettable moment.

I felt like I discovered something!!


I felt likeas if I discovered something!!

I felt like I discovered something amazing!!

I was like “Whhhhaaatt??


I was like, “Whhhhaaatt??

This kanji is connected with this story?”


This sentence has been marked as perfect!

It was lightning-strike experience.


It was a lightning-strike of an experience.

It was lightning-strike experienceere as if I were struck by lightning.

It was lightning-strike experienceA light bulb went off in my head.

This is the English equivalent of the Japanese idiom 雷に打たれたよう.

>>+>>+>>+>>+>>+>>+>>+>>


Errrrr… I used the words “linked”, “related” and “connected”, but actually I couldn’t define clearly those words after I checked dictionary.


Errrrr… I used the words “linked”, “related” and “connected”, but actually I couldn’t define clearly those words after I checked dictionary.

Connected means to put two or more things together (physically or abstract). 繋ぐ(?) Linked means to be connected (physically or abstract.) The way you used it meant the kanji and its story were connected to one another. Related is similar to linked, in this case. They way you used it meant the kanji characters and the story are connected in an abstract way.

Errrrr… I used the words “linked, “related” and “connected, but I actually I couldn’t define them clearly those words after I checked dictionary.

They're synonyms so you can use them interchangeably.

Errrrr… I used the words “linked”, “related” and “connected”, but actually I couldn’t define clearly those words after I checked dictionary.

They all mean very similar things If I'm being honest, haha. I think if you want a more precise difference, it would be better to check the English dictionary definitions or look up example sentences. I'd say that "linked" and "connected" can be used for the most part to show that two ore more things are in some sort of direct connection. "Related" is to say that two or more things are in the same category.

The more I look into, the more I got into maze.


The more I look into, the more I got into a maze.

The more I looked into it, the moredeeper I got into a maze.

The more I look into, the more I gotseem to be trapped into a maze.

This way sounds more natural.

So I just wanted to use all of them for trial.


So I just wanted to use all of them for trialto try out.

So I just wanted to usetry using all of them for trial.

So, I just wanted to use all of them for trialgive each one a try.

Hehe.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium