Dec. 25, 2022
I introduced kanji 園, garden, and 船, ship in previous two episodes.
This is the third. And final kanji story. I don’t have anymore.
Let’s start shall we?
Could we please imagine that we are in the garden?
Now, you can see tree (木).
It is located centre of the garden.
Let me see, there is two trees!(木, 木)
Look at that!
Can you see there are delicious-looking fruits are growing on the trees?
Hummm… looks nice for food.
Shall we eat? No? Errrrr… Could I try just one please? No?
Okay, then I don’t.
Yes, we can’t eat this fruits because this is prohibited
Two trees are here 木, 木. And here’s creator 示.
Put it under the tree. Then what kanji can you see?
禁!Yes. This kanji means forbidden or to warn.
Do you know the name of trees, by the way?
And now, we go back to first kanji 園.
Can you recall that?
Do you remember the two people inside enclosure?
Actually, they ate fruits, and had to leave the garden.
Now enclosure has removed. Because they were expelled from the garden.
袁 is here. No enclosure. And 遠is here, attached 辶.
遠means distance. 辶shows walk.
They must have gone for distance. They walked far far away from the garden.
Let’s revision now.
They were in the “garden”. 園
They ate fruits from tree which was “forbidden”. 禁
They had to walk away long long “distance” from the garden. 遠
Kanji is interesting.
Some recalls biblical story.
It might be far-fetched story, but still interesting.
(This is not based on academic research.)
(But I want to whisper you, “I Hope you like it”)
Ep. 5: Kanji Tidbit
Oh, that's the word you were talking about. I like it. It fits.
I introduced kanji 園, (garden,) and 船, (ship) in the previous two episodes.
AThis is the third and final kanji story.
Combining the sentence from before with this.
I don’t have anymore.
Don't need this since you said "final" in the previous part.
Let’s start(Well,) shall we begin?
Another way of saying this.
Could we pleaseLet's imagine that we are in thea garden?
"Could we please" is asking the reader to do something. But since the reader is more or less expected to imagine the garden, it is better to just say "let's imagine." Less asking and more "we will be imagining the garden right now."
Now, you can see a tree (木).
It is ...located in the centre of the garden.
You can connect to the previous sentence like this.
Let me see, there isare two trees!(木, 木)
Use 'are' when using with multiple things.
Look at that!
Can you see that there are delicious-looking fruits are growing on the trees?
Hummm… looks nice forlike some good food.
Shall we eat?
No?
Errrrr… Ccould I try just one please?
No?
Okay, then I dwon’t.
Yes, we can’t eat thise fruits because ithis is prohibited
Two trees are here 木, 木.
And here’s the creator 示.
Put it under the tree.
Then, what kanji can you see?
禁!Yes.
This kanji means forbidden or to warn.
Do you know the name of the trees, by the way?
And now, we go back to first kanji 園.
Can you recall that?
Do you remember the two people inside the enclosure?
Actually, they ate the fruits, and had to leave the garden.
Now, the enclosure hais removed because they were expelled from the garden.
Connecting this with the one after.
袁 is hereThis is 袁.
NoSee, there is no more enclosure.
And 遠is here, has 辶 attached 辶.
遠 means distance.
辶 shows walking.
They must have gone foa far distance.
They walked far, far away from the garden.
Let’s revisione this now.
They were in the “garden”.”
Periods and commas go inside parenthsis.
園
They ate fruits from tree which was “forbidden”.”
禁
They had to walk away long, long “distance” away from the garden.
遠
Kanji is interesting.
Some recallseven resemble biblical storyies.
ItThese might be far-fetched storyies, but stillare interesting nonetheless.
"Nonetheless" is like saying "A but still true." "A but B nonetheless."
(This is not based on academic research. )
(But I want to whisper to you, “I Hhope you like it.”)
I introduced the kanji 園, (garden), and 船, the kanji 船 (ship), in previous two episodes.
purely stylistic, most sites that teach kanji online and/or textbooks use this type of sentence
This is the third, and final kanji story.
i couldn't find a method to merge two sentence into one here, sorry! this is how most people would write it, since having "and" at the beginning of a sentence is grammatically incorrect.
And final kanji story.
I don’t have any more.
Let’s start, shall we?
Could we pleaseLet's imagine that we are in thea garden?.
if it's a request, "please imagine" also works
Now, you can see a tree (木).
It is located in the centre of the garden.
Let me see, there isare two trees!(木, 木)
Can you see there are delicious-looking fruits are growing on the trees?
Hummm… looks nice for foodtasty.
tasty isn't the only word that can be used here, and it is pretty informal. another word is "delicious"
Shallould we eat it?
Okay, then I dwon’t.
Yes, we can’t eat thisose fruits because thisat is prohibited
And now, we go back to the first kanji 園.
Can you recallRemember that?
when native english speakers ask each other if they remember something, they usually don't say "can you". we just say "remember that" or "remember this". remember is also a much more common word than recall
Do you remember the two people inside the enclosure?
Actually, they ate the fruits, and had to leave the garden.
Now the enclosure has been removed.
Because they were expelled from the garden.
i would merge this sentence and the last one to say "Now the enclosure has been removed, because they were expelled from the garden." conjunctions like "and" and "because" don't go at the beginning of sentences, they are used to join two sentences or topics together.
NThere's no enclosure.
And 遠 is here, with 辶 attached 辶.
遠 means distance.
辶show means walk.
They must have gone for distanceaway.
They walked far, far away from the garden.
Let’s revisione now.
They ate fruits from the tree, which was “forbidden”.
They had to walk away long long “distance” away from the garden.
Some recallsference biblical storyies.
It might be a far-fetched story, but it's still interesting.
(This is not based on academic research. )
(But I want to whisper to you, “I Hhope you like it”)
I introduced kanji 園, garden, and 船, ship in the two previous two episodes.
I don’t have anymore.
This sentence is redundant.
Could we please imagine that we are in thea garden?
Now, in front of you, you can see tree (木).
Needs more information.
Let me see, there isare two trees!(木, 木)
Can you see there are delicious-looking fruits are growing on the trees?
Hummm… looks nice for foodto eat.
Okay, then I dwon’'t.
Yes, we can’t eat thisese fruits because this iit's prohibited.
And here’s the creator 示.
PHe put it under the tree.
Needs subject
Actually, they ate some fruits, and then had to leave the garden.
Now the enclosure has been removed.
辶shows means to walk.
They must have gone foar distanceaway.
Let’s revisione now.
Feedback
Good job.
Put it under the tree.
Needs subject This sentence has been marked as perfect! |
Ep. 5: Kanji Tidbit Ep. 5: Kanji Tidbit Oh, that's the word you were talking about. I like it. It fits. |
I introduced kanji 園, garden, and 船, ship in previous two episodes. I introduced kanji 園, garden, and 船, ship in the two previous I introduced the kanji 園 purely stylistic, most sites that teach kanji online and/or textbooks use this type of sentence I introduced kanji 園 |
This is the third. This is the third, and final kanji story. i couldn't find a method to merge two sentence into one here, sorry! this is how most people would write it, since having "and" at the beginning of a sentence is grammatically incorrect. |
And final kanji story.
Combining the sentence from before with this. |
I don’t have anymore. I don’t have anymore. This sentence is redundant. I don’t have any more. I don’t have anymore. Don't need this since you said "final" in the previous part. |
Let’s start shall we? Let’s start, shall we?
Another way of saying this. |
Could we please imagine that we are in the garden? Could we please imagine that we are in
if it's a request, "please imagine" also works
"Could we please" is asking the reader to do something. But since the reader is more or less expected to imagine the garden, it is better to just say "let's imagine." Less asking and more "we will be imagining the garden right now." |
Now, you can see tree (木). Now, in front of you, you can see tree (木). Needs more information. Now, you can see a tree (木). Now, you can see a tree (木). |
It is located centre of the garden. It is located in the centre of the garden.
You can connect to the previous sentence like this. |
Let me see, there is two trees!(木, 木) Let me see, there Let me see, there Let me see, there Use 'are' when using with multiple things. |
Look at that! This sentence has been marked as perfect! |
Can you see there are delicious-looking fruits are growing on the trees? Can you see there are delicious-looking fruits Can you see there are delicious-looking fruits Can you see that there are delicious-looking fruits |
Hummm… looks nice for food. Hummm… looks nice H tasty isn't the only word that can be used here, and it is pretty informal. another word is "delicious" Hummm… looks |
Shall we eat? Sh This sentence has been marked as perfect! |
No? This sentence has been marked as perfect! |
Errrrr… Could I try just one please? Errrrr… |
No? This sentence has been marked as perfect! |
Okay, then I don’t. Okay, then I Okay, then I Okay, then I |
Yes, we can’t eat this fruits because this is prohibited Yes, we can’t eat th Yes, we can’t eat th Yes, we can’t eat th |
Two trees are here 木, 木. This sentence has been marked as perfect! |
And here’s creator 示. And here’s the creator 示. And here’s the creator 示. |
Then what kanji can you see? Then, what kanji can you see? |
禁!Yes. This sentence has been marked as perfect! |
This kanji means forbidden or to warn. This sentence has been marked as perfect! |
Do you know the name of trees, by the way? Do you know the name of the trees |
And now, we go back to first kanji 園. And now, we go back to the first kanji 園. This sentence has been marked as perfect! |
Can you recall that?
when native english speakers ask each other if they remember something, they usually don't say "can you". we just say "remember that" or "remember this". remember is also a much more common word than recall This sentence has been marked as perfect! |
Do you remember the two people inside enclosure? Do you remember the two people inside the enclosure? Do you remember the two people inside the enclosure? |
Actually, they ate fruits, and had to leave the garden. Actually, they ate some fruits, and then had to leave the garden. Actually, they ate the fruit Actually, they ate the fruits, and had to leave the garden. |
Now enclosure has removed. Now the enclosure has been removed. Now the enclosure has been removed. Now, the enclosure Connecting this with the one after. |
Because they were expelled from the garden. Because they were expelled from the garden. i would merge this sentence and the last one to say "Now the enclosure has been removed, because they were expelled from the garden." conjunctions like "and" and "because" don't go at the beginning of sentences, they are used to join two sentences or topics together. |
袁 is here.
|
No enclosure.
|
And 遠is here, attached 辶. And 遠 is here, with 辶 attached And 遠 |
遠means distance. 遠 means distance. 遠 means distance. |
辶shows walk. 辶 辶 辶 shows walking. |
They must have gone for distance. They must have gone f They must have gone They must have gone |
They walked far far away from the garden. They walked far, far away from the garden. They walked far, far away from the garden. |
Let’s revision now. Let’s revis Let’s revis Let’s revis |
They were in the “garden”. They were in the “garden Periods and commas go inside parenthsis. |
園 This sentence has been marked as perfect! |
They ate fruits from tree which was “forbidden”. They ate fruits from the tree, which was “forbidden”. They ate fruits from tree which was “forbidden |
禁 This sentence has been marked as perfect! |
They had to walk away long long “distance” from the garden. They had to walk a They had to walk a |
遠 This sentence has been marked as perfect! |
Kanji is interesting. This sentence has been marked as perfect! |
Some recalls biblical story. Some re Some |
It might be far-fetched story, but still interesting. It might be a far-fetched story, but it's still interesting.
"Nonetheless" is like saying "A but still true." "A but B nonetheless." |
(This is not based on academic research. ) (This is not based on academic research. (This is not based on academic research. |
(But I want to whisper you, “I Hope you like it”) (But I want to whisper to you, “I (But I want to whisper to you, “I |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium