June 5, 2026
今日は金曜日なので、仕事の最後の日だった。次は来週だ。今日の仕事はうまく行って、持ち越しの仕事もなかった。明日は週末だから、楽しみだ。久しぶりに仕事の不安がなくなった。
悪くない日だった
今日は金曜日なので、仕事の最後の日だった。
次は来週だ。
今日の仕事はうまく行って、持ち越しの仕事もなかった。
明日は週末だから、楽しみだ。
久しぶりに仕事の不安がなくなった。
Feedback
よかったですね。
今日は金曜日なので、仕事の最後今週最後の仕事の日だった。
今日は金曜日なので、今週最後の仕事の日だった。
原文だと、退職前の最後の出勤日、あるいはあるプロジェクトの最終日だと思ってしまう。
次は来週だ。
今日の仕事はうまく行って、持ち越しの仕事もなかった。 今日の仕事はうまく行って、持ち越しの仕事もなかった。
ほかに「順調に行って」
明日は週末だから、楽しみだ。
久しぶりに仕事の不安がなくなった。
|
悪くない日だった This sentence has been marked as perfect! |
|
今日は金曜日なので、仕事の最後の日だった。
今日は金曜日なので、 原文だと、退職前の最後の出勤日、あるいはあるプロジェクトの最終日だと思ってしまう。 This sentence has been marked as perfect! |
|
次は来週だ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
今日の仕事はうまく行って、持ち越しの仕事もなかった。 今日の仕事はうまく行って、持ち越しの仕事もなかった。 今日の仕事はうまく行って、持ち越しの仕事もなかった。 ほかに「順調に行って」 This sentence has been marked as perfect! |
|
明日は週末だから、楽しみだ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
久しぶりに仕事の不安がなくなった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium