Feb. 14, 2023
Récemment je me sens vide. Pas d’une manière déprimante, mais je m’ennuie tout le temps. Les jours se mélangent.
D’habitude, après l’école je fais d’art ou de la musique. Mais mon cerveau se sent vide. Je ne peut pas créer rien du tout et ça m’énerve.
Actuellement, je ne vois pas le but de la vie, mais je ne suis pas déprimé. Quand je me sens comme ça, j’attend jusqu’à le sentiment s’en va. Souvent ça ne prend pas beaucoup de temps, mais cette fois je ne suis pas si sûr.
Je sais que je me sentirai mieux demain, donc je me couche maintenant. Bonne nuit à tous.
Entrée de journal ledu 13 février : vider mon sac
Récemment je me sens vide.
Pas d’une manière déprimante, mais je m’ennuie tout le temps.
Les jours se mélangressemblent.
C'est une expression beaucoup plus commune.
D’habitude, après l’école je fais d’e l'art ou de la musique.
Mais mon cerveau se sent vide.
Je ne peut pas créer rien du toutx rien créer et ça m’énerve.
"Je ne peux rien créer du tout" ça ferait trop, donc je simplifie
Actuellement, je ne vois pas le butsens de la vie, mais je ne suis pas déprimé.
Je pense que tu veux plus parler du "sens" que d'un but. Mais sinon "je ne vois pas de but à ma vie"
Quand je me sens comme ça, j’attends jusqu’à lce que ce sentiment s’en vaille.
Souvent ça ne prend pas beaucoup de temps, mais cette fois je ne'en suis pas si sûr.
Je sais que je me sentirai mieux demain, donc je me couche maintenantmaintenant je vais me coucher.
Bonne nuit à tous.
Feedback
J'espère que ça va mieux. Je connais ce sentiment et je trouve que tu l'exprime très bien !
Entrée de journal ledu 13 février : vider mon sac
Récemment, je me sens vide.
Pas d’une manière déprimante, mais je m’ennuie tout le temps.
Les jours se mélangsuivent et se ressemblent.
If you mean all days look the same and look like they're "mixing up" in your head, that would be a very idiomatic way to phrase it
D’habitude, après l’école, je fais d’e l'art ou de la musique.
"DE L'art" for the same reason as "DE LA musique"
Mais mon cerveau se senje sens que mon cerveau/mon esprit est vide.
"mon cerveau se sent vide" sounds odd, as if your brain were a self-consciouns entity on its own
Je ne peut pasx rien créer rien du tout et ça m’énerve.
-t never is a first or second person ending
"ne/rien" is already enough to build a negation. If you "add" pas, you're actually making a double negative, like "I can't create nothing" in English
Actuellement, je ne vois pas lde but deà la vie, mais je ne suis pas déprimé.
Alternative => je ne trouve pas de sens à la vie
Quand je me sens comme ça, j’attend jusqu’à ls que ce sentiment s’'en vaille.
until + clause = jusqu'à ce que + subj.
You can make it simpler here, however (attendre que + subj.)
Souvent, ça ne prend/met pas beaucoup de temps, mais cette fois-ci, je ne'en suis pas si sûr.
en = of it, of the fact it won't take much time
Je sais que je me sentirai mieux demain, donc je me couche maintenantmaintenant je vais aller me coucher.
I guess it was an action you were going to do in a near future => futur proche
Bonne nuit à tous.
Entrée de journal le 13 février: vider mon sac Entrée de journal Entrée de journal |
Récemment je me sens vide. Récemment, je me sens vide. This sentence has been marked as perfect! |
Pas d’une manière déprimante, mais je m’ennuie tout le temps. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Les jours se mélangent. Les jours se If you mean all days look the same and look like they're "mixing up" in your head, that would be a very idiomatic way to phrase it Les jours se C'est une expression beaucoup plus commune. |
D’habitude, après l’école je fais d’art ou de la musique. D’habitude, après l’école, je fais d "DE L'art" for the same reason as "DE LA musique" D’habitude, après l’école je fais d |
Mais mon cerveau se sent vide. Mais "mon cerveau se sent vide" sounds odd, as if your brain were a self-consciouns entity on its own This sentence has been marked as perfect! |
Je ne peut pas créer rien du tout et ça m’énerve. Je ne peu -t never is a first or second person ending "ne/rien" is already enough to build a negation. If you "add" pas, you're actually making a double negative, like "I can't create nothing" in English Je ne peu "Je ne peux rien créer du tout" ça ferait trop, donc je simplifie |
Actuellement, je ne vois pas le but de la vie, mais je ne suis pas déprimé. Actuellement, je ne vois pas Alternative => je ne trouve pas de sens à la vie Actuellement, je ne vois pas le Je pense que tu veux plus parler du "sens" que d'un but. Mais sinon "je ne vois pas de but à ma vie" |
Quand je me sens comme ça, j’attend jusqu’à le sentiment s’en va. Quand je me sens comme ça, j’attend until + clause = jusqu'à ce que + subj. You can make it simpler here, however (attendre que + subj.) Quand je me sens comme ça, j’attends jusqu’à |
Souvent ça ne prend pas beaucoup de temps, mais cette fois je ne suis pas si sûr. Souvent, ça ne prend/met pas beaucoup de temps, mais cette fois-ci, je n en = of it, of the fact it won't take much time Souvent ça ne prend pas beaucoup de temps, mais cette fois je n |
Je sais que je me sentirai mieux demain, donc je me couche maintenant. Je sais que je me sentirai mieux demain, donc I guess it was an action you were going to do in a near future => futur proche Je sais que je me sentirai mieux demain, donc |
Bonne nuit à tous. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium