Jan. 21, 2024
Since the last time I wrote in English here, I have come to use it more and more frequently, to the point it have become my default language for writing about serious topics. Yet, I am still very cautious with how to express things, and with not creating sentences that sound strange yet comprehensible enough. Sometimes I have created particularly funny ones, other times I have come with some colorful ones that are nothing but literal translations of common idioms in my first language. Other, not related, problem is that I still found myself feeling limited in my vocabulary with talking of certain things, generally the ones that are more personal or intimate. Expressing complex feelings, telling stories without making them flat and not compelling enough, is really difficult. I mostly spoke about academic topics, and my language seems to have been deformed to almost serve that only purpose. I read literature with the hope of learning how to express feelings in this simple yet resourceful language, but with each story, with each poem I always end up feeling so much, yet still unable to say a word about it.
This was almost an stream of conciousness. Hope it makes any sense and sorry in advance.
Since the last time I wrote in English here, I have come to use it more and more frequently, to the point where it have become my default language for writing about serious topics.
Yet, I am still very cautious with how to express things, and with not creating sentences that sound strange yet comprehensible enough.
Sometimes I have created particularly funny ones, other times I have come up with some colorful ones that are nothing but literal translations of common idioms in my first language.
OAnother, not unrelated, problem is that I still found myself feeling limited in my vocabulary withhen talking ofabout certain things, generally the oneopics that are more personal or intimate.
Expressing complex feelings, and telling stories without making them flat and not compelling enough, is really difficult.
I have mostly spoken about academic topics, and my language seems to have been deformed to almost serve that onlyserve only that purpose.
Removing the word "almost" from this sentence makes it sound more firm
I read literature with the hope of learning how to express feelings in this simple yet resourceful language, but with each story, with each poem, I always end up feeling so much, yet still unable to say a word about it.
This was almost an stream of consciousness.
Since the last time I wrote in English here, I have come to use it more and more frequently, to the point it haves become my default language for writing about serious topics.
Yet, I am still very cautious with how to express things, and with not creating sentences that sound strange yet comprehensible enough.
This sentence is technically correct, but it is quite awkward. I would suggest a rephrasing to:
Yet I still need to be cautious with the way I express things, so as to not create sentences that sound strange or incomprehensible.
Sometimes I have created particularly funny ones, other times I have come up with some colorful ones that are nothing but literal translations of common idioms in my first language.
We say "come up with" when someone has created something
OAnother, unot related, problem is that I still fouind myself feeling limited in my vocabulary withhen talking ofabout certain things, generally the ones that are more personal or intimate.
Expressing complex feelings, telling stories without making them flat and unot compelling enough, is really difficult.
In this sentence and the one before you can replace the words "not related" and "not compelling" with unrelated and uncompelling respectively.
It's a nice way to simplify things. ;)
I mostly spokeeak about academic topics, and my languagevocabulary seems to have been deformed to almost serve that only purpose.
There's two different words here:
Formed - creation
Deformed - distorted
This was almost an stream of conciousness.
Hope it makes any sense and sorry in advance.
Feedback
Nice! With practice and exposure to more and more English you'll get there! :)
Since the last time I wrote in English on here, I have come to use it more and more frequently, to the point it haves become my default language for writing about serious topics.
Yet, I am still very cautious withregarding how to express things, andcomprehensible sentences with nout creating sentences that sound strange yet comprehensible enough.
Sometimes, I have created particularly funny onsentences,; other times I have come up with someñ colorful ones that are nothing but literal translations of common idioms in my first language.
Other, not related, problem is thatMoreover, I still fouind myself feeling limited in my vocabulary with talking ofexpressing certain thpoingts, generally the ones that are more personal or intimate.
Expressing complex feelings, and telling stories without making them flat and not compelling enough,uninteresting is really difficult.
I mostly spokeeak about academic topics, and my language seems to have been deformed to almost serve that onlylimited to serve only that purpose.
I read literature with the hope of learning how to express my feelings in this simple yet resourceful language, but; with each story, and with each poem I always end up feeling so much, yet am still unable to say a word about it.express myself adequately.
This was almost an stream of conciousness.
HI hope it makes any sense and am sorry in advance.
This was almost an stream of conciousness. This was almost a This was almost a This was almost a |
Hope it makes any sense and sorry in advance.
Hope it makes |
English after English |
Since the last time I wrote in English here, I have come to use it more and more frequently, to the point it have become my default language for writing about serious topics. Since the last time I wrote in English on here, I have come to use it more Since the last time I wrote in English here, I have come to use it more and more frequently, to the point it ha Since the last time I wrote in English here, I have come to use it more and more frequently, to the point where it have become my default language for writing about serious topics. |
Yet, I am still very cautious with how to express things, and with not creating sentences that sound strange yet comprehensible enough. Yet, I am still very cautious Yet, I am still very cautious with how to express things, and with not creating sentences that sound strange yet comprehensible enough. This sentence is technically correct, but it is quite awkward. I would suggest a rephrasing to: Yet I still need to be cautious with the way I express things, so as to not create sentences that sound strange or incomprehensible. Yet |
Sometimes I have created particularly funny ones, other times I have come with some colorful ones that are nothing but literal translations of common idioms in my first language. Sometimes, I have created particularly funny Sometimes I have created particularly funny ones, other times I have come up with some colorful ones that are nothing but literal translations of common idioms in my first language. We say "come up with" when someone has created something Sometimes I have created particularly funny ones, other times I have come up with some colorful ones that are nothing but literal translations of common idioms in my first language. |
Other, not related, problem is that I still found myself feeling limited in my vocabulary with talking of certain things, generally the ones that are more personal or intimate.
|
Expressing complex feelings, telling stories without making them flat and not compelling enough, is really difficult. Expressing complex feelings Expressing complex feelings, telling stories without making them flat and un In this sentence and the one before you can replace the words "not related" and "not compelling" with unrelated and uncompelling respectively. It's a nice way to simplify things. ;) Expressing complex feelings |
I mostly spoke about academic topics, and my language seems to have been deformed to almost serve that only purpose. I mostly sp I mostly sp There's two different words here: Formed - creation Deformed - distorted I have mostly spoken about academic topics, and my language seems to have been deformed to Removing the word "almost" from this sentence makes it sound more firm |
I read literature with the hope of learning how to express feelings in this simple yet resourceful language, but with each story, with each poem I always end up feeling so much, yet still unable to say a word about it. I read literature with the hope of learning how to express my feelings in this I read literature with the hope of learning how to express feelings in this simple yet resourceful language, but with each story, with each poem, I always end up feeling so much |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium