asagiri's avatar
asagiri

March 4, 2022

0
En jämförelse mellan det svenska språket och franska

Mitt modersmål är franska (från Frankrike). Franska är ett romanskt språk som kommer från latinsk med många andra olika influenser, men det finns inte många ord som har ett germanskt ursprung. Vokabulär är olik men svenska har fått några ord från franska som ”restaurang” eller ”evenemang”. Morfologi är också olik, för att verb på franska ändras mycket oftare än på svenska. I stället för ”är” till exempel som används i alla fal i present på svenska, måste vi konjugera verbet: ”je suis, tu es, il est”. Det gör att svenska verbformer är mycket enklare för mig att minnas än franska verbformer för svenskar som lär sig franska. Ortografi på svenska är också enklare än fransk ortografi för barn att lära sig. På svenska uttalas generellt varje bokstav som skrivs och varje bokstav har sitt eget ljud. På franska finns många bokstäver som skrivs men uttalas inte, och ett ljud kan skrivs med flera kombinationer av bokstäver. Exempelvis kan ljudet ”o” också skrivs med ”au”, ”eau”, ”ô”. Jag tror att det kan vara svårt att lära sig med språket är också roligare. Någonting som jag tänker är bättre på franska är att vi har många synonymer som inte finns på svenska. Man kan välja precis ordet som bäst kommunicerar både mening och ton som man vil använda. För mig betyder det att dikter på franska låter mer poetisk än på svenska men det kan också vara för att jag kan franska bättre!

learninglanguagelinguisticsculture
Corrections

Mitt modersmål är franska (jag är från Frankrike).

Franska är ett romanskt språk som kommer från latinsk med samt många andra olika influenser, men det. I franska finns det inte många ord som har ett germanskt ursprung.

Vokabulären är olika men det svenska språket har fått några ord från franska som ”restaurang” eller ”evenemang”.

I believe vokabulär is plural by default

Morfologin är också olik, för att verb påannorlunda eftersom franska verb ändras mycket oftare än svenska verb.

I stället för ”är” till exempel som används i alla fall i presents på svenska, måste vi konjugera verbet: ”je suis, tu es, il est” på franska.

Det gör att svenska verbformer är mycket enklare för mig att minnas än franska verbformer. Det är svårare för svenskar som lär sig franska att minnas franska verbformer.

I found your sentence structure a bit difficult to understand

OSvensk ortografi på svenska är också enklare än fransk ortografiär enklare för barn att lära sig än fransk ortografi.

Grammatically correct but a bit hard to understand

På svenska uttalas generellt varje bokstav som skrivs och varje bokstav har sitt eget ljud.

På franska finns många bokstäver som skrivs men inte uttalas inte, och ett ljud kan skrivas med flera bokstavskombinationer av bokstäver.

Put negation 'inte' before verb

Exempelvis kan ljudet ”o” också skrivs med ”au”, ”eau”, ”ô”.

Jag tror att det kan vara svårt att lära sig, medn samtidigt blir språket är också roligare.

Not sure if I understood what you meant here, you mean that French is "by default" a more interesting language, or that it becomes fun because it's difficult to study? :)

Någonting som jag tänker är bättre på franska är att vi har många synonymer som inte finns på svenska.

Man kan välja precis ordet som bäst kommunicerar både mening och ton som man vill använda.

För mig betyder det att dikter på franska låter mer poetiska än på svenska, men det kan också vara för att jag kan franska bättre!

Dikter is plural so the adjective requires plural form too

En jämförelse mellan det svenska språket och franska


Mitt modersmål är franska (från Frankrike).


Mitt modersmål är franska (jag är från Frankrike).

Franska är ett romanskt språk som kommer från latinsk med många andra olika influenser, men det finns inte många ord som har ett germanskt ursprung.


Franska är ett romanskt språk som kommer från latinsk med samt många andra olika influenser, men det. I franska finns det inte många ord som har ett germanskt ursprung.

Vokabulär är olik men svenska har fått några ord från franska som ”restaurang” eller ”evenemang”.


Vokabulären är olika men det svenska språket har fått några ord från franska som ”restaurang” eller ”evenemang”.

I believe vokabulär is plural by default

Morfologi är också olik, för att verb på franska ändras mycket oftare än på svenska.


Morfologin är också olik, för att verb påannorlunda eftersom franska verb ändras mycket oftare än svenska verb.

I stället för ”är” till exempel som används i alla fal i present på svenska, måste vi konjugera verbet: ”je suis, tu es, il est”.


I stället för ”är” till exempel som används i alla fall i presents på svenska, måste vi konjugera verbet: ”je suis, tu es, il est” på franska.

Det gör att svenska verbformer är mycket enklare för mig att minnas än franska verbformer för svenskar som lär sig franska.


Det gör att svenska verbformer är mycket enklare för mig att minnas än franska verbformer. Det är svårare för svenskar som lär sig franska att minnas franska verbformer.

I found your sentence structure a bit difficult to understand

Ortografi på svenska är också enklare än fransk ortografi för barn att lära sig.


OSvensk ortografi på svenska är också enklare än fransk ortografiär enklare för barn att lära sig än fransk ortografi.

Grammatically correct but a bit hard to understand

På svenska uttalas generellt varje bokstav som skrivs och varje bokstav har sitt eget ljud.


This sentence has been marked as perfect!

På franska finns många bokstäver som skrivs men uttalas inte, och ett ljud kan skrivs med flera kombinationer av bokstäver.


På franska finns många bokstäver som skrivs men inte uttalas inte, och ett ljud kan skrivas med flera bokstavskombinationer av bokstäver.

Put negation 'inte' before verb

Exempelvis kan ljudet ”o” också skrivs med ”au”, ”eau”, ”ô”.


This sentence has been marked as perfect!

Jag tror att det kan vara svårt att lära sig med språket är också roligare.


Jag tror att det kan vara svårt att lära sig, medn samtidigt blir språket är också roligare.

Not sure if I understood what you meant here, you mean that French is "by default" a more interesting language, or that it becomes fun because it's difficult to study? :)

Någonting som jag tänker är bättre på franska är att vi har många synonymer som inte finns på svenska.


This sentence has been marked as perfect!

Man kan välja precis ordet som bäst kommunicerar både mening och ton som man vil använda.


Man kan välja precis ordet som bäst kommunicerar både mening och ton som man vill använda.

För mig betyder det att dikter på franska låter mer poetisk än på svenska men det kan också vara för att jag kan franska bättre!


För mig betyder det att dikter på franska låter mer poetiska än på svenska, men det kan också vara för att jag kan franska bättre!

Dikter is plural so the adjective requires plural form too

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium