June 20, 2024
Lately, I have started reading the book "Embracing Defeat" by John Dower, which one of the users on this site introduced to us by his post. The book, which won the Pulitzer award in 2000, is said to meticulously depict how Japan recovered in the aftermath of World War II.
Currently, I just finished reading the chapter 1 titled «Shattered lives» in the original English version. It begins with the day August 15, 1945, when the Emperor broadcasted the Imperial Rescript on Surrender to the nation. On the day before, Japanese government decided to surrender unconditionally and accepted the Potsdam Declaration. According to the author, «Responses to the emperors broadcast varied greatly». Indeed, I guess every single person felt differently while listening to the emperor’s words, because some believed in him frenetically while others opposed to Japans military actions, whether implicitly or explicitly. I recalled my late mother’s words I had heard when I was a child. She said that she had never felt sadness, but rather a great relief and kind of joy listing to that broadcast at her age of 17. She added that she had been hoping the war would end as soon as possible those days even if Japan lost. She also said she never wanted to remember her miserable days during the war.
The most impressive description was about war orphans and homeless children, who were the war’s youngest victims. According to a February 1948 report , the number of them rose up to 123,510. Many of them lived in railroad stations or under trestles in abandoned ruins. Those days, a distinguished writer Osaragi Jiro, who was asked why the Japanese did nothing about their street children by a British acquaintance, answered that they lacked not only the financial resources, but also lacked love as a people toward strangers. The author, Mr. Dower, put an question:«Japanese were shallower than other peoples when it comes to love?» I don't know the answer, but if it were true, it could be a reason why there are now fewer refugees accepted in Japan than other countries.
Although I’ve just started reading this book, it seems to provide us a lot of chances to rethink about our country and the world.
最近、このサイトのあるユーザーが投稿で紹介してくれた、ジョン・ダウアーの『敗北を抱きしめて』という本を読み始めた。2000年にピューリッツァー賞を受賞したこの本は、第二次世界大戦後の日本がどのように復興したかを詳細に描写していると言われている。
現在、私は原典の英語版で「打ち砕かれた人生」というタイトルの第1章を読み終えたところだ。この本は、1945年8月15日、天皇が国民に終戦の詔勅を放送(玉音放送)した日から始まる。その前日、日本政府は無条件降伏を決定し、ポツダム宣言を受け入れていた。著者によると、「天皇の放送に対する人々の反応は大きく異なっていた」とのことだ。確かに、天皇の言葉を聞きながら、一人一人がそれぞれ違った感情を抱いたと思う。熱狂的に天皇を信奉する人もいれば、暗黙的にしろ明示的にしろ、日本の軍事行動に反対する人もいた。私は子供の頃に聞いた亡き母の言葉を思い出した。母は17歳の時にその放送を聞いて、悲しみどころかむしろ大きな安堵と喜びを感じたと語った。彼女は、たとえ日本が負けたとしても、その頃はできるだけ早く戦争が終わることを願っていたと付け加えた。また、戦争中の惨めな日々を決して思い出したくないとも語った。
一番悲しかったのは、戦争で最も幼い犠牲者となった戦争孤児とホームレスの子供たちについての記述だ。1948年2月の報告書によると、彼らの数は123,510人に上ったそうだ。彼らの多くは、鉄道駅や廃墟となった高架橋の下で暮らしていた。有名な作家大佛次郎は、イギリス人の知人から、なぜ日本人はストリートチルドレンに対して何もしないのかと尋ねられ、資金が不足しているだけでなく、人間として他人に対する愛情が単に不足しているのだと答えたそうだ。著者は、「日本人は愛に関しては他の民族よりも薄情なのか?」という疑問を投げかけている。答えはわからないが、もしそれが本当なら、日本が他の国に比べて難民の受け入れが少ない理由かもしれない。
まだ読み始めたばかりだが、日本や世界について考え直すきっかけをたくさん与えてくれているように思う。
Lately, I have started reading the book "Embracing Defeat" by John Dower, which one of the users on this site introduced to us byin his post.
The book, which won the Pulitzer award in 2000, is said to meticulously depict how Japan recovered in the aftermath of World War II.
Currently, I just finished reading the chapter 1, titled «Shattered lives» in the original English version.
It begins with the day August 15, 1945, when the Emperor broadcasted the Imperial Rescript on Surrender to the nation.
On the day before, Japanese government decided to surrender unconditionally and accepted the Potsdam Declaration.
According to the author, «Rresponses to the emperors broadcast varied greatly».
Indeed, I guess every single person felt differently while listening to the emperor’s words, because some believed in him freneticalervently, while others were opposed to Japan's military actions, whether implicitly or explicitly.
I think you meant 'fervently' instead of 'frenetically.'
I recalled my late mother’s words I had heard when I was afrom my childhood.
She said that she had never felt sadness, but rather a great relief and a kind of joy listingwhen she listened to that broadcast at ther age of 17.
She added that she had been hoping the war would end as soon as possible those days, even if Japan lost.
She also said she never wanted to remember her miserable days during the war.
The most impressive description was about war orphans and homeless children, who were the war’s youngest victims.
According to a February 1948 report , the number of themorphans had roise upn to 123,510.
Many of them lived in railroad stations or under trestles in abandoned ruins.
Those days, a distinguished writer Osaragi Jiro, who was asked why the Japanese did nothing about their street children by a British acquaintance, answered that they lacked not only the financial resources, but also lacked love as a people toward strangers.
The author, Mr. Dower, put forth an question:«Are the Japanese were shallower than other peoples when it comes to love?» I don't know the answer, but if it were true, it could be a reason why there are now fewer refugees accepted in Japan than other countries.
Not sure if the quote is a direct quote from the book, but 'Japanese were shallower than other peoples when it comes to love' is a statement, not a question, so it would have to be rephrased as a question.
Although I’ve just started reading this book, it seems to provide us a lot of chances to rethink about our country and the world.'s values.
'rethink' implies you're rethinking something. Rethinking your country doesn't really make sense, I think 'rethinking our country's values' or 'our country's place in the world' or something like that would make sense.
Feedback
Great job!
"Embracing Defeat"
Lately, I have started reading the book "Embracing Defeat" by John Dower, which one of the users on this site introduced to us byto his post.
or "...introduced me to.."
The book, which won the Pulitzer award in 2000, is said to meticulously depict how Japan recovered in the aftermath of World War II.
Currently, I just finished reading the chapter 1 titled «Shattered lives» in the original English version.
It begins with the day August 15, 1945, when the Emperor broadcasted the Imperial Rescript on Surrender to the nation.
On tThe day before, the Japanese government decided to surrender unconditionally and accepted the Potsdam Declaration.
According to the author, «Rthe responses to the emperors broadcast varied greatly».
Or, if it's a direct quote from the book you would put: According to the author, "Responses to the emperors broadcast varied greatly".
Indeed, I guess every single person felt differently while listening to the emperor’s words, because some believed in him frenetically, while others were opposed to Japans military actions, whether implicitly or explicitly.
"Frenetically" isn't a way you can believe someone - belief is internal, and frenetically means excited movement or activity, which doesn't match with belief being an internal activity. You could say "while some believed him and became frenetic" maybe?
I recalled my late mother’s words I had heard when I was a child.
She said that she had never felt sadness, but rather a great relief and kind of joy listing to that broadcast at her age of 17.
She added that she had been hoping the war would end as soon as possible in those days even if Japan lost.
or "during"
She also said she never wanted to remember her miserable days during the war.
The most impressivesaddest description was about war orphans and homeless children, who were the war’s youngest victims.
"impressive" has a positive connotation. Since it's about war orphans I don't think it was a good thing. It might be the most interesting, harrowing, surprising but probably not impressive (unless it was impressive because they were all saved or something good happened).
According to a February 1948 report , the number of them rose up to 123,510.
Many of them lived in railroad stations or under trestles in abandoned ruins.
Those days, a distinguished writer Osaragi Jiro, who was asked why the Japanese did nothing about their street children by a British acquaintance, answered that they lacked not only the financial resources, but also lacked love as a people toward strangers.
The author, Mr. Dower, putosed an question:« "Japanese were shallower than other peoples when it comes to love?»". I don't know the answer, but if it were true, it could be a reason why there are now fewer refugees accepted in Japan than other countries.
Although I’ve just started reading this book, it seems to provide us a lot of chances to rethink aboutour attitudes to our country and the world.
You you have to "rethink" something specific (since RE-thinking the "re" part suggests you already did it before so there was some stance you're now reviewing). You can rethink your position, your attitudes, your plans etc, it needs a target. If there is nothing specific you're rethinking, then you can "ponder" or "reflect on", "consider" etc (e.g. "... provides us a lot of chances to reflect on our country and the world")
Feedback
Great writing overall!
"Embracing Defeat"
Lately, I haveRecently, I started reading the book "Embracing Defeat" by John Dower, which one of the users on this site introduced to us byin his post.
The book, which won the Pulitzer award in 2000, is said to meticulously depict how Japan recovered in the aftermath of World War II.
Currently, I just finished reading the first chapter 1, titled «"Shattered lives»," in the original English version.
the first chapter or finished reading chapter one
It begins withon the day of August 15, 1945, when the Emperor broadcasted the Imperial Rescript on Surrender to the nation.
On tThe day before, Japanese government decided to surrender unconditionally and accepted the Potsdam Declaration.
According to the author, «"Responses to the emperors broadcast varied greatly»."
Punctuation goes insides quotations in English.
Indeed, I guess every single person felt differently while listening to the emperor’s words, because some stongly/blindly believed in him frenetically while others were opposed to Japan¡s military actions, whether implicitly or explicitly.
I recallmembered my late mother’s words I had heard when I was a child.
She said that she had never felt sadness, but rather a great relief and kind of joy listing to that broadcast at her age ofwhen she was 17.
This sounds more natural to me, you could also say "at the age of 17"
She added that she had been hoping the war would end as soon as possible those days even if Japan lost.
She also said she never wanted to remember her miserable days during the war.
The most impressive description was about war orphans and homeless children, who were the war’s youngest victims.
According to a February 1948 report , their number of them rose up to 123,510.
Many of them lived in railroad stations or under trestles in abandoned ruins.
Those days, Osaragi Jiro, a distinguished writer Osaragi Jiro, who, was asked why the Japanese did nothing about their street children by a British acquaintance, and heanswered that they lacked not only the financial resources, but also lacked love as a people toward strangers.
The author, Mr. Dower, putosed an question:« "Are/were Japanese werpeople shallower than other peoples when it comes to love?»" I don't know the answer, but if it were true, it could be a reason why there are now fewer refugees accepted in Japan than other countries.
Although I’ve just started reading this book, it seems to provide us a lot of chances to rethink about our country and the world.
Feedback
Great text! I'll have to add that book to my reading list!
The book, which won the Pulitzer award in 2000, is said to meticulously depict how Japan recovered in the aftermath of World War II. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
According to the author, «Responses to the emperors broadcast varied greatly». According to the author, Punctuation goes insides quotations in English. According to the author, Or, if it's a direct quote from the book you would put: According to the author, "Responses to the emperors broadcast varied greatly". According to the author, |
"Embracing Defeat" This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Lately, I have started reading the book "Embracing Defeat" by John Dower, which one of the users on this site introduced to us by his post.
Lately, I have started reading the book "Embracing Defeat" by John Dower, which one of the users on this site introduced to us or "...introduced me to.." Lately, I have started reading the book "Embracing Defeat" by John Dower, which one of the users on this site introduced to us |
Currently, I just finished reading the chapter 1 titled «Shattered lives» in the original English version. Currently, I just finished reading the first chapter the first chapter or finished reading chapter one This sentence has been marked as perfect! Currently, I just finished reading |
It begins with the day August 15, 1945, when the Emperor broadcasted the Imperial Rescript on Surrender to the nation. It begins This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
On the day before, Japanese government decided to surrender unconditionally and accepted the Potsdam Declaration.
This sentence has been marked as perfect! |
Indeed, I guess every single person felt differently while listening to the emperor’s words, because some believed in him frenetically while others opposed to Japans military actions, whether implicitly or explicitly. Indeed, I guess every single person felt differently while listening to the emperor’s words, because some stongly/blindly believed in him Indeed, I guess every single person felt differently while listening to the emperor’s words, because some believed in him "Frenetically" isn't a way you can believe someone - belief is internal, and frenetically means excited movement or activity, which doesn't match with belief being an internal activity. You could say "while some believed him and became frenetic" maybe? Indeed, I guess every single person felt differently while listening to the emperor’s words, because some believed in him f I think you meant 'fervently' instead of 'frenetically.' |
I recalled my late mother’s words I had heard when I was a child. I re This sentence has been marked as perfect! I recalled my late mother’s words |
She said that she had never felt sadness, but rather a great relief and kind of joy listing to that broadcast at her age of 17. She said that she had never felt sadness, but rather a great relief and kind of joy listing to that broadcast This sounds more natural to me, you could also say "at the age of 17" This sentence has been marked as perfect! She said that she had never felt sadness, but rather a great relief and a kind of joy |
She also said she never wanted to remember her miserable days during the war. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
The most impressive description was about war orphans and homeless children, who were the war’s youngest victims. This sentence has been marked as perfect! The "impressive" has a positive connotation. Since it's about war orphans I don't think it was a good thing. It might be the most interesting, harrowing, surprising but probably not impressive (unless it was impressive because they were all saved or something good happened). This sentence has been marked as perfect! |
According to a February 1948 report , the number of them rose up to 123,510. According to a February 1948 report , their number This sentence has been marked as perfect! According to a February 1948 report , the number of |
She added that she had been hoping the war would end as soon as possible those days even if Japan would have lost. |
Many of them lived in railroad stations or under trestles in abandoned ruins. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
Those days, a famous writer Osaragi Jiro, who was asked why the Japanese did nothing about their street children by a British acquaintance, answered that they lacked not only the financial resources, but also lacked love as a people toward strangers. |
The author put an question:«Japanese were shallower than other peoples when it comes to love?» Is that true? |
I think this may be a really important issue when we consider Japan’s current immigration polices, especially refugees from abroad. |
Although I’ve just started reading this book, it seems to provide us a lot of chances to rethink about the current Japan and the world. |
Although I’ve just started reading this book, it seems to provide us a lot of chances to rethink about our country and the world. This sentence has been marked as perfect! Although I’ve just started reading this book, it seems to provide us a lot of chances to rethink You you have to "rethink" something specific (since RE-thinking the "re" part suggests you already did it before so there was some stance you're now reviewing). You can rethink your position, your attitudes, your plans etc, it needs a target. If there is nothing specific you're rethinking, then you can "ponder" or "reflect on", "consider" etc (e.g. "... provides us a lot of chances to reflect on our country and the world") Although I’ve just started reading this book, it seems to provide us a lot of chances to rethink 'rethink' implies you're rethinking something. Rethinking your country doesn't really make sense, I think 'rethinking our country's values' or 'our country's place in the world' or something like that would make sense. |
The author, Mr. Dower, put an question:«Japanese were shallower than other peoples when it comes to love?» I don't know the answer, but if it were true, it could be a reason why there are fewer refugees from abroad, accepted in Japan than other countries. |
The author, Mr. Dower, put an question:«Japanese were shallower than other peoples when it comes to love?» I don't know the answer, but I think this may be a really important issue when we consider Japan’s current immigration polices, especially refugees from abroad. |
Those days, a distinguished writer Osaragi Jiro, who was asked why the Japanese did nothing about their street children by a British acquaintance, answered that they lacked not only the financial resources, but also lacked love as a people toward strangers. Those days, Osaragi Jiro, a distinguished writer This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
The author, Mr. Dower, put an question:«Japanese were shallower than other peoples when it comes to love?» I don't know the answer, but if it were true, it could be a reason why there are now fewer refugees accepted in Japan than other countries. The author, Mr. Dower, p The author, Mr. Dower, p The author, Mr. Dower, put forth a Not sure if the quote is a direct quote from the book, but 'Japanese were shallower than other peoples when it comes to love' is a statement, not a question, so it would have to be rephrased as a question. |
She added that she had been hoping the war would end as soon as possible those days even if Japan lost. This sentence has been marked as perfect! She added that she had been hoping the war would end as soon as possible in those days even if Japan lost. or "during" She added that she had been hoping the war would end as soon as possible those days, even if Japan lost. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium