today
Todos vivimos dentro de una jaula. Sin embargo, existen aquellos que no captan las matices de las barras que los impiden. A veces, encerrarle al prójimo sería lo mismo que estar atrapada dentro la historia con él.
¿El final de “El secreto de sus ojos” es una justicia o una desperdicia? “Pasaron 25 años”, Morales exclama para justificar como él supuestamente ha superado el asesinato de su mujer. ¿Cual sería la condena perpetua? Ya sea una vida sin su amor, una vida sin la justicia o una vida dedicada a la obsession de la justicia, cada uno implica un precio. Morales es la herida; Isidoro Gómez es la proyección hacia la que Morales dirige sus emociones. La jaula simboliza la sangre de la herida que permanece abierta.
No solamente la jaula es física sino metafórica dentro de Benjamín Esposito. Por más de 20 años, él mismo ha estado obsesionado con el caso. Una jaula dentro de una jaula, la mente misma se convierte en cárcel. Vislumbrar la locura de Morales le implora a enfrentarse con si mismo. Quizás su novela es la cura de la locura. Según Pablo Sandoval, “El tipo puede cambiar de todo — de cara, de casa, de familia, de novia, de religión… de Dios. Pero hay una cosa que no puede cambiar… no puede cambiar de pasión.”
Cabe destacar que la passion de Morales es la justicia, lo cual se sirve en un plato frío y que se come solo después de comer sus propios pecados. ¿Si Isadoro Gómez, el presunto asesino, hubiera sido encerrado en la cárcel, habría estado satisfecho Morales? La condena perpetua es para aquellos que viven dentro de los barrotes de su conciencia, un castigo de lo que no se escapa hasta que esté libre de propia sombra.
El secreto de sus ojos: el final 👀
Todos vivimos dentro de una jaula.
Sin embargo, existen aquellos que no captan laos matices de las barras que loes impiden el paso.
"impedir el paso" = obstaculizar
Quizás querías decir "barreras" en vez de "barras"?
A veces, encerrarle al prójimo sería lo mismo que estar atrapadao dentro la historia con él.
"atrapado" en masculino (en este caso es un masculino genérico)
¿El final de “El secreto de sus ojos” es una justicia o una desperdiciao?
No entiendo qué quieres decir con "desperdicia" aquí. En cualquier caso sería "desperdicio".
"una justicia" suena extraño también.
“Pasaron 25 años”, Morales exclama para justificar como élque supuestamente ha superado el asesinato de su mujer.
¿Cual sería la condena perpetua?
Gramaticalmente correcto, pero no entiendo a qué te refieres.
Ya sea una vida sin su amor, una vida sin la justicia o una vida dedicada a la obsession deado con la justicia, cada uno implicaa tiene un precio.
"obsesionado" en masculino porque hace referencia a Morales, no a la vida
"cada una" si te refieres a las diferentes vidas posibles
"tener un precio" suena mejor que "implicar un precio" aquí.
Morales es la herida; Isidoro Gómez es la proyección hacia la que Morales dirige sus emociones.
La jaula simboliza la sangre de la herida que permanece abierta.
No solamente la jaula esPara Benjamín Esposito, la jaula no es solo física sino también metafórica dentro de Benjamín Esposito.
Te propongo una alternativa que suena más natural.
PorDurante más de 20 años, él mismo ha estado obsesionado con el caso.
Una jaula dentro de unotra (jaula), la mente misma se convierte en cárcel.
"una jaula dentro de otra" suena más natural y evitas repetir la palabra "jaula". Pero si quieres que quede muy claro, puedes decir "otra jaula" también, aunque es redundante.
Vislumbrar la locura de Morales le implora a enfrentarse con sigo mismo.
"consigo mismo" = with himself, with his own self
"consigo misma" = with herself, with her own self
"consigo" es invariante en género
Quizás su novela es la cura de la locura.
Según Pablo Sandoval, “El tipo puede cambiar de todo — de cara, de casa, de familia, de novia, de religión… de Dios.
Pero hay una cosa que no puede cambiar… no puede cambiar de pasión.”
Cabe destacar que la passioión de Morales es la justicia, loa cual se sirve en un plato frío y que se come solo después de comerse sus propios pecados.
"la cual", porque hace referencia a "justicia"
¿Si Isadoro Gómez, el presunto asesino, hubiera sido [encerrado en la cárcel/encarcelado], habría estado satisfecho Morales?
La condena perpetua es para aquellos que viven dentro de los barrotes de su conciencia, un castigo de lol que no se puede escapar hasta que estéuno no se librea de su propia sombra.
Si con "condena perpetua" te refieres a "life sentence", se dice "cadena perpetua". Pero en este caso parece que tiene un sentido más metafórico, así que no estoy seguro de si querías decir esto.
Versión impersonal: "un castigo del que no se puede escapar hasta que uno no se libra de su propia sombra"
Versión personal: "un castigo del que no puedes escapar hasta que no te libras de tu propia sombra."
Quizas "sus/tus propias sombras" quedaría más natural aquí.
Feedback
Construyes frases muy sofisticadas, lo cual es muy elogiable pero a veces cuesta entender lo que quieres decir. Sería recomendable que incluyeras una traducción al inglés de tu texto, así podría ofrecerte mejores sugerencias de redacción.
Ánimo!
|
El secreto de sus ojos: el final 👀 This sentence has been marked as perfect! |
|
Todos vivimos dentro de una jaula. This sentence has been marked as perfect! |
|
Según Pablo Sandoval, “El tipo puede cambiar de todo — de cara, de casa, de familia, de novia, de religión… de Dios. This sentence has been marked as perfect! |
|
Pero hay una cosa que no puede cambiar… no puede cambiar de pasión.” This sentence has been marked as perfect! |
|
Cabe destacar que la passion de Morales es la justicia, lo cual se sirve en un plato frío y que se come solo después de comer sus propios pecados. Cabe destacar que la pas "la cual", porque hace referencia a "justicia" |
|
¿Si Isadoro Gómez, el presunto asesino, hubiera sido encerrado en la cárcel, habría estado satisfecho Morales? ¿Si Isadoro Gómez, el presunto asesino, hubiera sido [encerrado en la cárcel/encarcelado], habría estado satisfecho Morales? |
|
La condena perpetua es para aquellos que viven dentro de los barrotes de su conciencia, un castigo de lo que no se escapa hasta que esté libre de propia sombra. La condena perpetua es para aquellos que viven dentro de los barrotes de su conciencia, un castigo de Si con "condena perpetua" te refieres a "life sentence", se dice "cadena perpetua". Pero en este caso parece que tiene un sentido más metafórico, así que no estoy seguro de si querías decir esto. Versión impersonal: "un castigo del que no se puede escapar hasta que uno no se libra de su propia sombra" Versión personal: "un castigo del que no puedes escapar hasta que no te libras de tu propia sombra." Quizas "sus/tus propias sombras" quedaría más natural aquí. |
|
Sin embargo, existen aquellos que no captan las matices de las barras que los impiden. Sin embargo, existen aquellos que no captan l "impedir el paso" = obstaculizar Quizás querías decir "barreras" en vez de "barras"? |
|
A veces, encerrarle al prójimo sería lo mismo que estar atrapada dentro la historia con él. A veces, encerrar "atrapado" en masculino (en este caso es un masculino genérico) |
|
¿El final de “El secreto de sus ojos” es una justicia o una desperdicia? ¿El final de “El secreto de sus ojos” es una justicia o un No entiendo qué quieres decir con "desperdicia" aquí. En cualquier caso sería "desperdicio". "una justicia" suena extraño también. |
|
“Pasaron 25 años”, Morales exclama para justificar como él supuestamente ha superado el asesinato de su mujer. “Pasaron 25 años”, Morales exclama para justificar |
|
¿Cual sería la condena perpetua? ¿Cual sería la condena perpetua? Gramaticalmente correcto, pero no entiendo a qué te refieres. |
|
Ya sea una vida sin su amor, una vida sin la justicia o una vida dedicada a la obsession de la justicia, cada uno implica un precio. Ya sea una vida sin su amor, una vida sin "obsesionado" en masculino porque hace referencia a Morales, no a la vida "cada una" si te refieres a las diferentes vidas posibles "tener un precio" suena mejor que "implicar un precio" aquí. |
|
Morales es la herida; Isidoro Gómez es la proyección hacia la que Morales dirige sus emociones. This sentence has been marked as perfect! |
|
La jaula simboliza la sangre de la herida que permanece abierta. This sentence has been marked as perfect! |
|
No solamente la jaula es física sino metafórica dentro de Benjamín Esposito.
Te propongo una alternativa que suena más natural. |
|
Por más de 20 años, él mismo ha estado obsesionado con el caso.
|
|
Una jaula dentro de una jaula, la mente misma se convierte en cárcel. Una jaula dentro de "una jaula dentro de otra" suena más natural y evitas repetir la palabra "jaula". Pero si quieres que quede muy claro, puedes decir "otra jaula" también, aunque es redundante. |
|
Vislumbrar la locura de Morales le implora a enfrentarse con si mismo. Vislumbrar la locura de Morales le implora a enfrentarse con "consigo mismo" = with himself, with his own self "consigo misma" = with herself, with her own self "consigo" es invariante en género |
|
Quizás su novela es la cura de la locura. This sentence has been marked as perfect! |
|
Una jaula dentro de una jaula, la mente es la lamente. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium