sebobafett's avatar
sebobafett

Feb. 2, 2023

12
El quinto día - Cena con Nana

Nana es la abuela de mi esposa. Hoy tuvimos cena con Nana en su casa con mi cuñada y su prometido. La comida fue pasta con bolas de carne, pan, y ensalada. Fue bueno pero no era riquísimo.

Durante la cena hablamos de muchas cosas, ella es de sudáfrica y nos relató cómo llegó a ser un cuidando de los estados unidos. Hablamos del mal que los inmigrantes no pueden trabajar legalmente quando llegan. Y de los inmigrantes ilegales y cómo a veces es más fácil estar pobre usando los servicios del gobierno que trabajar y perder estos incentivos.


Hablamos un poco de religión y me dijo que quiere ver su esposo otra vez. Él murió hace casi un año. Es difícil perder su amados especialmente su marido pero tengo fe que vamos a ser unidos con nuestras familias en la vida venidera.

Corrections

El quinto día - Cena con Nana

Nana es la abuela de mi esposa.

Hoy tuvimos una cena con Nana en su casa con mi cuñada y su prometido.

La comida fue pasta con bolas de carne, pan, y ensalada.

Fue bueno pero no era riquísimfue muy rico.

"riquísimo" se usa más cuando quieres decir que algo esta muy bueno, ejemplo:
El postre esta riquísimo! Quiero otro

Durante la cena hablamos de muchas cosas, ella es de sudáfrica y nos relató cómo llegó a ser un cuiudadandoa de los estados unidos.

"ciudadana" (femenino) porque estas hablando de la abuela de tu esposa.

Hablamos del lo mal que los inmigrantes no puedean trabajar legalmente qcuando llegan.

Y de los inmigrantes ilegales y cómo a veces es más fácil estar pobre usando los servicios del gobierno que trabajar y perder estos incentivos.

Hablamos un poco de religión y me dijo que quiere ver a su esposo otra vez.

Él murió hace casi un año.

EsFue difícil perder a sus amados especialmente su marido pero tengo fe que vamos a ser unidos con nuestras familias en la vida venidera.

"Fue" suena mejor porque es algo que ocurrio en el pasado y no algo que está pasando en este momento.

Feedback

Buen trabajo con su escrito!

El quinto día - Cena con Nana

Nana es la abuela de mi esposa.

Hoy tuvimos cenamos con Nana en su casa con mi cuñada y su prometido.

La comida fue pasta con bolas de carne, pan, y ensalada.

La coma Oxford no existe en español.
¿Supongo que con bolas de carne te refieres a albóndigas?

FueEstaba bueno pero no era riquísimo.

Durante la cena hablamos de muchas cosas,; ella es de sSudáfrica y nos relató cómo llegó a ser una cuidandoiudadana de los eEstados uUnidos.

Hablamos del lo malo de que los inmigrantes no puedean trabajar legalmente qcuando llegan.

La secuencia «qu» sólo se encuentra antes de una e o una i, además de que nunca se pronuncia la u.

Y de los inmigrantes ilegales y cómo, a veces, es más fácil sestar pobre usando los servicios del gobierno que trabajar y perder estos incentivos.

Hablamos un poco de religión y me dijo que quiere ver a su esposo otra vez.

Al ser una persona el complemento directo, rige la preposición «a».

(Él) murió hace casi un año.

Lo normal sería omitir el pronombre.

Es difícil perder su amaeres queridos, especialmente sua un marido, pero tengo fe en que vamos a ser reunidrnos con nuestras familias en la vida venidera.

Como la primera parte de la frase es en términos generales (y no un caso específico), he ajustado el resto para que tenga sentido.

El quinto día - Cena con Nana


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Nana es la abuela de mi esposa.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

Hoy tuvimos cena con Nana en su casa con mi cuñada y su prometido.


Hoy tuvimos cenamos con Nana en su casa con mi cuñada y su prometido.

Hoy tuvimos una cena con Nana en su casa con mi cuñada y su prometido.

La comida fue pasta con bolas de carne, pan, y ensalada.


La comida fue pasta con bolas de carne, pan, y ensalada.

La coma Oxford no existe en español. ¿Supongo que con bolas de carne te refieres a albóndigas?

This sentence has been marked as perfect!

Fue bueno pero no era riquísimo.


FueEstaba bueno pero no era riquísimo.

Fue bueno pero no era riquísimfue muy rico.

"riquísimo" se usa más cuando quieres decir que algo esta muy bueno, ejemplo: El postre esta riquísimo! Quiero otro

Durante la cena hablamos de muchas cosas, ella es de sudáfrica y nos relató cómo llegó a ser un cuidando de los estados unidos.


Durante la cena hablamos de muchas cosas,; ella es de sSudáfrica y nos relató cómo llegó a ser una cuidandoiudadana de los eEstados uUnidos.

Durante la cena hablamos de muchas cosas, ella es de sudáfrica y nos relató cómo llegó a ser un cuiudadandoa de los estados unidos.

"ciudadana" (femenino) porque estas hablando de la abuela de tu esposa.

Hablamos del mal que los inmigrantes no pueden trabajar legalmente quando llegan.


Hablamos del lo malo de que los inmigrantes no puedean trabajar legalmente qcuando llegan.

La secuencia «qu» sólo se encuentra antes de una e o una i, además de que nunca se pronuncia la u.

Hablamos del lo mal que los inmigrantes no puedean trabajar legalmente qcuando llegan.

Y de los inmigrantes ilegales y cómo a veces es más fácil estar pobre usando los servicios del gobierno que trabajar y perder estos incentivos.


Y de los inmigrantes ilegales y cómo, a veces, es más fácil sestar pobre usando los servicios del gobierno que trabajar y perder estos incentivos.

This sentence has been marked as perfect!

Hablamos un poco de religión y me dijo que quiere ver su esposo otra vez.


Hablamos un poco de religión y me dijo que quiere ver a su esposo otra vez.

Al ser una persona el complemento directo, rige la preposición «a».

Hablamos un poco de religión y me dijo que quiere ver a su esposo otra vez.

Él murió hace casi un año.


(Él) murió hace casi un año.

Lo normal sería omitir el pronombre.

This sentence has been marked as perfect!

Es difícil perder su amados especialmente su marido pero tengo fe que vamos a ser unidos con nuestras familias en la vida venidera.


Es difícil perder su amaeres queridos, especialmente sua un marido, pero tengo fe en que vamos a ser reunidrnos con nuestras familias en la vida venidera.

Como la primera parte de la frase es en términos generales (y no un caso específico), he ajustado el resto para que tenga sentido.

EsFue difícil perder a sus amados especialmente su marido pero tengo fe que vamos a ser unidos con nuestras familias en la vida venidera.

"Fue" suena mejor porque es algo que ocurrio en el pasado y no algo que está pasando en este momento.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium