fabledlamb's avatar
fabledlamb

Jan. 26, 2021

0
El piano

Hoy toqué el piano por primera vez en dos años. Últimamente he pensado mucho en las canciones que me gustaría poder tocar así que la semana pasada, mandé un mensaje a la profesora de piano de mi hermana.

Me sumé a la cola de espera del conservatorio porque no está aceptando nuevos estudiantes ahora mismo. Decidí practicar un poco mientras para estar más preparada cuando puedo tomar lecciones.

Corrections

El piano

Hoy toqué el piano por primera vez en dos años.

Últimamente he pensado mucho en las canciones que me gustaría poder tocar, así que la semana pasada, mandé un mensaje a la profesora de piano de mi hermana.

Me sumé a la cola de espera del conservatorio porque no está aceptando nuevos estudiantes ahora mismo.

Not that it's wrong what you said, but I think saying "lista de espera" would be more accurate here. "Cola de espera" has more to do with "lining up" (physical)

Decidí practicar un poco mientras para estar más preparada cuando puedoa tomar lecciones.

Hypothetical situation, subjunctive needed.
"Tomar lecciones" is American Spanish. I didn't correct it because I assume that's the variety you study.

Feedback

Keep it up! :)

fabledlamb's avatar
fabledlamb

Jan. 26, 2021

0

Decidí practicar un poco mientras para estar más preparada cuando puedoa tomar lecciones.

What would you say instead of "tomar lecciones"?

troyi's avatar
troyi

Jan. 26, 2021

0

"Recibir clases" would be a possibility, but it's quite formal.
I'd simply say any of these: ... cuando tenga clase/cuando vaya a clase/cuando (me) empiecen las clases/cuando empiece a ir a clase.

fabledlamb's avatar
fabledlamb

Jan. 26, 2021

0

Thank you!

El piano


This sentence has been marked as perfect!

Hoy toqué el piano por primera vez en dos años.


This sentence has been marked as perfect!

Últimamente he pensado mucho en las canciones que me gustaría poder tocar y la semana pasada mandé un mensaje a la profesora con que mi hermana estudió el piano cuando estaba en el colegio.


El conservatorio no está aceptando nuevos estudiantes ahora mismo, pero me sumé a la cola de espera.


Decidí practicar un poco mientras para estar más preparada cuando hay espacio en el conservatorio.


Mi sueño es poder tocar las obras clásicas de Chopin.


Últimamente he pensado mucho en las canciones que me gustaría poder tocar así que la semana pasada mandé un mensaje a la profesora de piano de mi hermana.


Me sumé a la cola de espera del conservatorio porque no está aceptando nuevos estudiantes ahora mismo.


Me sumé a la cola de espera del conservatorio porque no está aceptando nuevos estudiantes ahora mismo.

Not that it's wrong what you said, but I think saying "lista de espera" would be more accurate here. "Cola de espera" has more to do with "lining up" (physical)

Decidí practicar un poco mientras para estar más preparada cuando puedo tomar lecciones.


Decidí practicar un poco mientras para estar más preparada cuando puedoa tomar lecciones.

Hypothetical situation, subjunctive needed. "Tomar lecciones" is American Spanish. I didn't correct it because I assume that's the variety you study.

Últimamente he pensado mucho en las canciones que me gustaría poder tocar así que la semana pasada, mandé un mensaje a la profesora de piano de mi hermana.


Últimamente he pensado mucho en las canciones que me gustaría poder tocar, así que la semana pasada, mandé un mensaje a la profesora de piano de mi hermana.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium