oceandrive76's avatar
oceandrive76

Feb. 20, 2021

0
El humor

Creo que ya he escrito un artículo similar, pero no me ha ocurrido nada más. Además, el humor es un tema grande, así que es probable que un artículo no lo pueda cubrir todo. Lo que me interesa más es la diversidad de humor. O sea, el humor no es lo mismo en lugares diferentes. ¡Incluso en países donde se habla el mismo idioma, el humor puede ser diferente! Esto es verdad de Estados Unidos y Inglaterra. En Inglaterra, hay una forma de chiste donde se substituye una palabra por otra parecida. Lo puedes ver en la obra "Romeo y Juliet". Recuerdo que cuando lo leíamos en clase de inglés, la maestra nos lo tuvo que explicar. Incluso ahora, después de tanto tiempo, no lo puedo encontrar el humor.

Aunque los chistes puedan ser graciosos (depende de quien los cuenta), parece que las bromas físicas y la lengua corporal se usan más en la televisión. De una manera, es lógico. Somos animales visuales y pueden ser muy dramáticas y llamativas. A pesar de esto, opino que la mejor comedia es una mezcla de todos: chistes verbales, bromas físicas y lengua corporal. Puedo nombrar muchas veces donde una combinación de ellos me han dejado en carcajadas.

Al fin y al cabo, ya que no soy cómico, creo que es mejor que les deje la comedia a los profesionales. Sin embargo, pienso que cada tipo distinto de humor apoya a los otros en una broma o tal.


Dos oraciones con "lo que + verbo + sujeto".

1. ¡Lo que me va a costar este daño!

2. ¡Lo que me emociona este viaja a Grecia!

Corrections

El humor

Creo que ya he escrito un artículo similar, pero no se me ha ocurrido nada más (de qué escribir).

No estoy seguro a qué se refería la segunda frase. Creo que te refieres a que estás repitiendo el tema y no pudiste pensar en otro. Si no, tendría que cambiar la frase.

Además, el humor es un tema muy grande, así que es probable que un artículo no lo pueda cubrir todo.

No está mal escrito. Pero yo diría "un tema muy grande" o "muy amplio" o "muy vasto"

Lo que me interesa más es la diversidad den el humor.

O sea, el humor no es lo mismo en lugares diferentes.

¡Incluso en países donde se habla el mismo idioma, el humor puede ser diferente!

Esto es verdad dePor ejemplo en Estados Unidos y Inglaterra.

"esto es verdad" o "esto es cierto" los utilizaría con una construcción como: "esto es cierto en algunos casos como el de Estados Unidos e Inglaterra"

LoSe puedes ver en la obra "Romeo y Julieta".

Es cuestión de estilo. Aquí utilizas un "tú" como sujeto. Y en todos los demás hablas de ti o en tercera persona (ello), es mejor mantenerlo constante.

Recuerdo que cuando lo leíamos en clase de inglés, la maestra nosme lo tuvo que explicar.

Estilo. Hay que mantener la redacción en primero persona (yo) o en tercera persona. A menos que hubieras hecho una referencia más amplia de ti y las demás personas en tu clase de inglés

Incluso ahora, después de tanto tiempo, no loe puedo encontrar el humorla gracia.

"Encontrarle la gracia a algo". La palabra humor no funciona tan bien con esta construcción.

Aunque los chistes puedan ser graciosos (dependeiendo de quieén los cuenta), parece que las bromas físicas y ela lenguaje corporal se usan más en la televisión.

De una maneraEn cierto sentido, es lógico.

"De una manera" no queda para esta frase.

Somos animales visuales y éstas bromas pueden ser muy dramáticas y llamativas.

"éstas bromas" para hacer referencia al sujeto del que estabas hablando anteriormente. Ya no era muy claro.

A pesar de esto, opino que la mejor comedia es una mezcla de todos: chistes verbales, bromas físicas y lenguaje corporal.

"todos" se utilizaría si las palabras siguientes fueran de una misma clasificación y en masculino. O escribir "todos estos elementos:..." para especificar

Puedo nombrar muchas veces donden las que una combinación de ellstos elementos me han dejado en carcajadas.

Para ser más específicos en esta o en la frase anterior.

Al fin y al cabo, ya que no soy cómico, creo que es mejor que les deje la comedia a los profesionales.

Sin embargo, pienso que cada tipo distinto de humor apoya a los otros en una broma o tal.

1. ¡Lo que me va a costar este daño!

2. ¡Lo que me emociona este viajae a Grecia!

Feedback

:D
Muy bien. Saludos.

oceandrive76's avatar
oceandrive76

Feb. 21, 2021

0

¡Le doy gracias mil veces por todas sus correcciones y notas! ¡Me han ayudado muchísimas!

El humor


This sentence has been marked as perfect!

Creo que ya he escrito un artículo similar, pero no me ha ocurrido nada más.


Creo que ya he escrito un artículo similar, pero no se me ha ocurrido nada más (de qué escribir).

No estoy seguro a qué se refería la segunda frase. Creo que te refieres a que estás repitiendo el tema y no pudiste pensar en otro. Si no, tendría que cambiar la frase.

Además, el humor es un tema grande, así que es probable que un artículo no lo pueda cubrir todo.


Además, el humor es un tema muy grande, así que es probable que un artículo no lo pueda cubrir todo.

No está mal escrito. Pero yo diría "un tema muy grande" o "muy amplio" o "muy vasto"

Lo que me interesa más es la diversidad de humor.


Lo que me interesa más es la diversidad den el humor.

O sea, el humor no es lo mismo en lugares diferentes.


This sentence has been marked as perfect!

¡Incluso en países donde se habla el mismo idioma, el humor puede ser diferente!


This sentence has been marked as perfect!

Esto es verdad de Estados Unidos y Inglaterra.


Esto es verdad dePor ejemplo en Estados Unidos y Inglaterra.

"esto es verdad" o "esto es cierto" los utilizaría con una construcción como: "esto es cierto en algunos casos como el de Estados Unidos e Inglaterra"

En Inglaterra, hay una forma de chiste donde se substituye una palabra por otra parecida.


Lo puedes ver en la obra "Romeo y Juliet".


LoSe puedes ver en la obra "Romeo y Julieta".

Es cuestión de estilo. Aquí utilizas un "tú" como sujeto. Y en todos los demás hablas de ti o en tercera persona (ello), es mejor mantenerlo constante.

Recuerdo que cuando lo leíamos en clase de inglés, la maestra nos lo tuvo que explicar.


Recuerdo que cuando lo leíamos en clase de inglés, la maestra nosme lo tuvo que explicar.

Estilo. Hay que mantener la redacción en primero persona (yo) o en tercera persona. A menos que hubieras hecho una referencia más amplia de ti y las demás personas en tu clase de inglés

Incluso ahora, después de tanto tiempo, no lo puedo encontrar el humor.


Incluso ahora, después de tanto tiempo, no loe puedo encontrar el humorla gracia.

"Encontrarle la gracia a algo". La palabra humor no funciona tan bien con esta construcción.

Aunque los chistes puedan ser graciosos (depende de quien los cuenta), parece que las bromas físicas y la lengua corporal se usan más en la televisión.


Aunque los chistes puedan ser graciosos (dependeiendo de quieén los cuenta), parece que las bromas físicas y ela lenguaje corporal se usan más en la televisión.

De una manera, es lógico.


De una maneraEn cierto sentido, es lógico.

"De una manera" no queda para esta frase.

Somos animales visuales y pueden ser muy dramáticas y llamativas.


Somos animales visuales y éstas bromas pueden ser muy dramáticas y llamativas.

"éstas bromas" para hacer referencia al sujeto del que estabas hablando anteriormente. Ya no era muy claro.

A pesar de esto, opino que la mejor comedia es una mezcla de todos: chistes verbales, bromas físicas y lengua corporal.


A pesar de esto, opino que la mejor comedia es una mezcla de todos: chistes verbales, bromas físicas y lenguaje corporal.

"todos" se utilizaría si las palabras siguientes fueran de una misma clasificación y en masculino. O escribir "todos estos elementos:..." para especificar

Puedo nombrar muchas veces donde una combinación de ellos me han dejado en carcajadas.


Puedo nombrar muchas veces donden las que una combinación de ellstos elementos me han dejado en carcajadas.

Para ser más específicos en esta o en la frase anterior.

Al fin y al cabo, ya que no soy cómico, creo que es mejor que les deje la comedia a los profesionales.


This sentence has been marked as perfect!

Sin embargo, pienso que cada tipo distinto de humor apoya a los otros en una broma o tal.


This sentence has been marked as perfect!

Dos oraciones con "lo que + verbo + sujeto".


1. ¡Lo que me va a costar este daño!


This sentence has been marked as perfect!

2. ¡Lo que me emociona este viaja a Grecia!


2. ¡Lo que me emociona este viajae a Grecia!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium