jzohrab's avatar
jzohrab

Aug. 11, 2023

0
El Cuento de la Criada - resumen

Hola a todos y todas, espero que estén bien.

Acabo de leer el libro "El Cuento de la Criada", una traducción del libro "The Handmaid's Tale" por Margaret Atwood. Es un muy buen libro, tal vez lo hayas leído, o hayas visto la serie en Netflix, creo que todavía está disponible. (Escribí "el serie" pero comprobé que es femenino -- los géneros son muy confundibles a veces).

No quiero destripar la historia a quienes que vayan a leerlo. Vale la pena. Es bastante corto, y creo que un hispanohablante puede leerlo en unos días. Me llevó un par de semanas ya que tuve que buscar muchas palabras nuevas, pero me alegro haberlo leído.

Se trata de una "Criada", la narradora de la historia, que está forzada a servir a un hombre (el Comandante) y su esposa como concubina, para darles niños. La historia no solo se enfoca en esto, también abarca la sociedad que sostiene el sistema en el que vive la narradora, su vida antes de los acontecimientos que llevaron a tal sociedad (la cual parecía a la de nosotros), y la red clandestina que lucha contra el régimen.

Gracias, y saludos desde Canadá :-) 🎉

Corrections

El Cuento de la Criada - resumen

Hola a todos y todas, espero que estén bien.

Acabo de leer el libro "El Cuento de la Criada", una traducción del libro "The Handmaid's Tale" por Margaret Atwood.

Es un muy buen libro, tal vez lo hayas leído, o hayas visto la serie en Netflix, creo que todavía está disponible.

aquí sobra un poco la palabra "muy", pero en teoría no está mal

(Escribí "el serie" pero comprobé que es femenino -- los géneros son muy confundiblesos a veces).

"Confundible" aunque existe en el español, realmente no es muy usado y es una palabra que no suena muy bien. Te dejaré unos ejemplos
-La ley de los signos pueden ser muy confusos si no prestas atención.
-Este libro es muy confuso, no entendí nada.

No quiero destripar la historia a quienes que vayan a leerlo.

"Que" no es necesario aquí

Vale la pena.

Es bastante corto, y creo que un hispanohablante puede leerlo en unos días.

Me llevó un par de semanas ya que tuve que buscar muchas palabras nuevas, pero me alegro haberlo leído.

Se trata de una "Criada", la narradora de la historia, que está forzada a servir a un hombre (el Comandante) y su esposa como concubina, para darles niños.

La historia no solo se enfoca en esto, también abarca la sociedad que sostiene el sistema en el que vive la narradora, su vida antes de los acontecimientos que llevaron a tal sociedad (la cual parecía a la de nosotros), y la red clandestina que lucha contra el régimen.

Gracias, y saludos desde Canadá :-) 🎉

Feedback

Muy buen trabajo, no tuviste demasiados errores, sigue practicando 😉

jzohrab's avatar
jzohrab

Aug. 13, 2023

0

Muchas gracias por el aliento. (¿Se dice así? -- me suena como "gracias por tu respiración" :-P - "gracias por exhalarme a la cara" ...)

De todos modos, gracias :-)

jzohrab's avatar
jzohrab

Aug. 13, 2023

0

No quiero destripar la historia a quienes que vayan a leerlo.

Ah bueno, no me di cuenta, aunque he leído esta forma muchas veces.

El Cuento de la Criada - resumen


This sentence has been marked as perfect!

Hola a todos y todas, espero que estén bien.


This sentence has been marked as perfect!

Acabo de leer el libro "El Cuento de la Criada", una traducción del libro "The Handmaid's Tale" por Margaret Atwood.


This sentence has been marked as perfect!

Es un muy buen libro, tal vez lo hayas leído, o hayas visto la serie en Netflix, creo que todavía está disponible.


Es un muy buen libro, tal vez lo hayas leído, o hayas visto la serie en Netflix, creo que todavía está disponible.

aquí sobra un poco la palabra "muy", pero en teoría no está mal

(Escribí "el serie" pero comprobé que es femenino -- los géneros son muy confundibles a veces).


(Escribí "el serie" pero comprobé que es femenino -- los géneros son muy confundiblesos a veces).

"Confundible" aunque existe en el español, realmente no es muy usado y es una palabra que no suena muy bien. Te dejaré unos ejemplos -La ley de los signos pueden ser muy confusos si no prestas atención. -Este libro es muy confuso, no entendí nada.

No quiero destripar la historia a quienes que vayan a leerlo.


No quiero destripar la historia a quienes que vayan a leerlo.

"Que" no es necesario aquí

Vale la pena.


This sentence has been marked as perfect!

Es bastante corto, y creo que un hispanohablante puede leerlo en unos días.


This sentence has been marked as perfect!

Me llevó un par de semanas ya que tuve que buscar muchas palabras nuevas, pero me alegro haberlo leído.


This sentence has been marked as perfect!

Se trata de una "Criada", la narradora de la historia, que está forzada a servir a un hombre (el Comandante) y su esposa como concubina, para darles niños.


This sentence has been marked as perfect!

La historia no solo se enfoca en esto, también abarca la sociedad que sostiene el sistema en el que viva la narradora, su vida antes de los acontecimientos que llevaron a tal sociedad (la cual parecía a la de nosotros), y la red clandestina que lucha contra el régimen.


Gracias, y saludos desde Canadá :-) 🎉


This sentence has been marked as perfect!

La historia no solo se enfoca en esto, también abarca la sociedad que sostiene el sistema en el que vive la narradora, su vida antes de los acontecimientos que llevaron a tal sociedad (la cual parecía a la de nosotros), y la red clandestina que lucha contra el régimen.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium