Feb. 3, 2025
Había una vez un hombre sabio el cual pasó sus días sentando por el lado de la calle que corría entre las dos ciudades maravillosas. Al resultado de su reputación, a menudo la gente preguntaría por su consejo. Un día, una mujer preguntó si el sabio podría satisfacer su curiosidad sobre algo.
“Estoy mudando a la otra ciudad, y estoy curioso como son las personas allí.”
“Como son las personas en su ciudad?”, el sabio preguntó.
“Pues, no puedes confiar en ellos. Ellos siempre mintiendo y chismeando, y no puedo esperar a ver lo último de ellos.”
“En esta ciudad, las personas son la misma”, el sabio dijó.
Un rato después, otra mujer se detuvo y preguntó la misma pregunta.
“Como son la gente en su ciudad?”, el sabio preguntó.
“Ah, mis vecinos son increíbles. Ellos son simpáticos y generosos, los echaré de menos mucho.”
El sabio dijó, “En esta ciudad, la gente son la misma.”
*Tuve dificultades para traducir la idea de 'just'
Once upon a time, there was a wise man who spent his days sitting by the side of the road that ran between two great cities. Because of his reputation, people would often ask his advice. One day, a woman asked if the wise man could satisfy her curiosity about something: “I’m moving to the other city, and I wonder what people are like there.”
“What are people like in your city?” asked the wise man.
“Well, you can’t trust them. They’re always lying and gossiping, and I can’t wait to see the last of them.”
“In that city, the people are just the same,” said the wise man.
Some time later, another woman stopped and asked the same question.
“What are people like in your city?” asked the wise man.
“Oh, my neighbors are wonderful! They’re kind and generous, and I’ll miss them very much.”
Said the wise man, “In that city, the people are just the same.”
Había una vez un hombre sabio el cual pasó sus días sentando por el lado de la calle que corría entre las dos ciudades maravillosas.
Al resultado depor su reputacióon, a menudo la gente preguntaría por su consejo.
Un día, una mujer preguntó si el sabio podría satisfacer su curiosidad sobre algo.
“EMe estoy mudando a la otra ciudad, y estoy curiosoquiero saber como son las personas allí.”
¶
“Como son las personas en stu ciudad?”, el sabio preguntó.
tambien puedes decir y tengo curiosidad sobre como son las personas alli, tu ciudad segun yo entiendo que es la ciudad donde ella esta actualmente
“Pues, no puedes confiar en ellos.
Ellos siempre mientiendo y chismoseando, y no puedo esperar a ver lo último de ellosque les pasara.”
¶
“En esta ciudad, las personas son la mismaiguales”, el sabio dijó.
ver lo ultimo de ellos suena raro,
Un rato después, otra mujer se detuvo y preguntó la misma pregunta.
“Como eson la gente en sde tu ciudad?”, el sabio preguntó.
Ellos son simpáticos y generosos, los echaré de menos mucho.”
¶
El sabio dijó, “En esta ciudad, la gente son la misma.”
¶es igual.”¶
¶
*Tuve dificultades para traducir la idea de 'just'
Feedback
genial escribes muy bien y la idea general de la historia se entiende
El consejo del hombre sabio |
Había una vez un hombre sabio el cual pasó sus días sentando por el lado de la calle que corría entre las dos ciudades maravillosas. This sentence has been marked as perfect! |
Al resultado de su reputación, a menudo la gente preguntaría por su consejo.
|
Un día, una mujer preguntó si el sabio podría satisfacer su curiosidad sobre algo. This sentence has been marked as perfect! |
“Estoy mudando a la otra ciudad, y estoy curioso como son las personas allí.” “Como son las personas en su ciudad?”, el sabio preguntó. “ tambien puedes decir y tengo curiosidad sobre como son las personas alli, tu ciudad segun yo entiendo que es la ciudad donde ella esta actualmente |
“Pues, no puedes confiar en ellos. This sentence has been marked as perfect! |
Ellos siempre mintiendo y chismeando, y no puedo esperar a ver lo último de ellos.” “En esta ciudad, las personas son la misma”, el sabio dijó. Ellos siempre mient ver lo ultimo de ellos suena raro, |
Un rato después, otra mujer se detuvo y preguntó la misma pregunta. This sentence has been marked as perfect! |
“Como son la gente en su ciudad?”, el sabio preguntó. “Como es |
“Ah, mis vecinos son increíbles. |
Ellos son simpáticos y generosos, los echaré de menos mucho.” El sabio dijó, “En esta ciudad, la gente son la misma.” *Tuve dificultades para traducir la idea de 'just' Ellos son simpáticos y generosos, los echaré de menos mucho.” |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium