June 6, 2020
No puedo ir al cine contigo porque tengo otro compromiso esta noche.
Los novios van a celebrar su compromiso mañana.
El gobierno quiere promover el compromiso social de los ciudadanos.
El éxito requiere compromiso.
En alemán hay una palabra "Kompromiss". Pero seria incorrecto traducir "compromiso" por "Kompromiss" en estes ejemplos. La palabra "Kompromiss" significa sólo un acuerdo que balancea los intereses de las personas envolvidas. Por ejemplo:
Él quiere pasar las vacaciones en las montañas. Ella quiere pasar las vacaciones en la playa. Los dos llegan a un entendimiento y pasan las vacaciones al lado de un lago bonito en las montañas.
Ich kann nicht mit dir ins Kino gehen, weil ich heute abend eine andere Verpflichtung habe.
Das Pärchen wird morgen seine Verlobung feiern.
Die Regierung möchte das soziale Engagement der Bürger fördern.
Erfolg braucht Einsatz.
Auf Deutsch gibt es ein Wort "Kompromiss". Es wäre aber falsch, in diesen Beispielen "compromiso" durch "Kompromiss" zu ersetzen. Das Wort "Kompromiss" bezeichnet nur eine Einigung, die die Interessen der involvierten Personen ausgleicht. Zum Beispiel:
Er möchte den Urlaub in den Bergen verbringen. Sie möchte den Urlaub am Strand verbringen. Sie finden einen Kompromiss und verbringen den Urlaub an einem schönen See in den Bergen.
En alemán hay una palabra, "Kompromiss".
Pero seriía incorrecto traducir "compromiso" por "Kompromiss" en esteos ejemplos.
La palabra "Kompromiss" significa sólo un acuerdo que balancea los intereses de las personas envolvidueltas.
Los dos llegan a un entendimientacuerdo y pasan las vacaciones al lado de un lago bonito en las montañas.
Feedback
Es una palabra bastante usada en la lengua española y sin embargo nunca había pensado en sus difierentes acepciones. Muy interesante esto, sobre todo viendo la comparación con el alemán.
No puedo ir al cine contigo, porque tengo otro compromiso esta noche.
En alemán hay una palabra, "Kompromiss".
Pero seriía incorrecto traducir "compromiso" por "Kompromiss" en esteos ejemplos.
La palabra "Kompromiss" significa sólo un acuerdo que balancea los intereses de las personas envolvidueltas.
Los dos llegan a un entendimientacuerdo y pasan las vacaciones al lado de un lago bonito en las montañas.
El compromiso y un amigo falso |
No puedo ir al cine contigo porque tengo otro compromiso esta noche. No puedo ir al cine contigo, porque tengo otro compromiso esta noche. |
Los novios van a celebrar su compromiso mañana. |
El gobierno quiere promover el compromiso social de los ciudadanos. |
El éxito requiere compromiso. |
En alemán hay una palabra "Kompromiss". En alemán hay una palabra, "Kompromiss". En alemán hay una palabra, "Kompromiss". |
Pero seria incorrecto traducir "compromiso" por "Kompromiss" en estes ejemplos. Pero ser Pero ser |
La palabra "Kompromiss" significa sólo un acuerdo que balancea los intereses de las personas envolvidas. La palabra "Kompromiss" significa sólo un acuerdo que balancea los intereses de las personas env La palabra "Kompromiss" significa sólo un acuerdo que balancea los intereses de las personas env |
Por ejemplo: |
Él quiere pasar las vacaciones en las montañas. |
Ella quiere pasar las vacaciones en la playa. |
Los dos llegan a un entendimiento y pasan las vacaciones al lado de un lago bonito en las montañas. Los dos llegan a un Los dos llegan a un |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium