qovwzcx263's avatar
qovwzcx263

Aug. 17, 2021

0
El Castillo Ambulante de Howl 3

En las dos últimas entradas, descubrí la trama de "El Castillo Ambulante de Howl."

Lo que me encantó mucho era el arte muy colorido y detallado. El estilo era muy caprichoso (? fantástico? Como se dice "whimsical" en español?) y adorable (cute??). A mí me gustó también la música muy calmante.

Pero, en mi opinión, hay unos gran problemas con esta película. Creo que el final de la película fue demasiado acelerado (apresurado?) a tal punto que fue casi ilógico. Todo se resolvió muy rápido, en unos minutos al final de la película. La guerra fue un elemento importante de la trama, pero también se resolvió en menos de un minuto al final.

Creo que el equipo que trabajaba en la película había dedicado demasiado tiempo al empezar, y, de repente, se dio cuenta de que no pudiera entregarla al tiempo. Entonces, se apresuraba con la última parte. O quizás, había un límite de duración para la película, y el equipo se dio cuenta de que las primeras partes eran demasiado largas, pero no quería acortarlas, así que debía reducir la última parte, para no superar el límite de duración.

Corrections

El Castillo Ambulante de Howl 3(Parte 3)

En español el título de la película fue traducida como "El castillo ambulante" en España y como "El increíble castillo vagabundo" en Hispanoamérica. Te sugiero usar los títulos como fueron traducidos para la audiencia hispanoparlante.

En las dos últimas entradas, descubrribí la trama de "El Castillo Ambulante de Howl.".

Lo que más me encantó mucho erafue el arte muy colorido y detallado.

ElSu estilo eras muy caprichoso (? fantástico? Como se dice "whimsical" en español?)fantástico y adorable (cute??).

En este caso, la mejor opción es "fantástico".
Es normal usar el presente para referirse a las cualidades de una obra de arte. e.g. "La pintura es muy bella", "El final de la película es demasiado oscuro"

A míTambién me gustó también la música muy calm, que era muy relajante.

Pero, en mi opinión, hay unos grandes problemas con esta película.

Creo que el final de la película fues demasiado acelerado (apresurado?), a tal punto que fues casi ilógico.

También puede usarse "acelarado". Pero me parece que "apresurado" suena mejor.

Todo se resolvió muy rápido, en unos minutos al final de la película.

La guerra fue un elemento importante de la trama, pero también se resolvió finalmente en menos de un minuto al final.

Creo que el equipo que trabajaba en la película había dedicadoó demasiado tiempo al empezarinicio, y, de repente, se dio cuenta de que no pudierodría entregarla al tiempo.

Entonces, se apresurabaron con la última parte.

O quizás, había un límite de duración para la película, y el equipo se dio cuenta de que las primeras partes eran demasiado largas, pero no quería acortarlas, así que debíatuvo que reducir la última parte, para no superar el límite de duración.

qovwzcx263's avatar
qovwzcx263

Aug. 18, 2021

0

Muchas gracias!

El Castillo Ambulante de Howl 3


El Castillo Ambulante de Howl 3(Parte 3)

En español el título de la película fue traducida como "El castillo ambulante" en España y como "El increíble castillo vagabundo" en Hispanoamérica. Te sugiero usar los títulos como fueron traducidos para la audiencia hispanoparlante.

En las dos últimas entradas, descubrí la trama de "El Castillo Ambulante de Howl."


En las dos últimas entradas, descubrribí la trama de "El Castillo Ambulante de Howl.".

Lo que me encantó mucho era el arte muy colorido y detallado.


Lo que más me encantó mucho erafue el arte muy colorido y detallado.

El estilo era muy caprichoso (? fantástico? Como se dice "whimsical" en español?) y adorable (cute??).


ElSu estilo eras muy caprichoso (? fantástico? Como se dice "whimsical" en español?)fantástico y adorable (cute??).

En este caso, la mejor opción es "fantástico". Es normal usar el presente para referirse a las cualidades de una obra de arte. e.g. "La pintura es muy bella", "El final de la película es demasiado oscuro"

A mí me gustó también la música muy calmante.


A míTambién me gustó también la música muy calm, que era muy relajante.

Pero, en mi opinión, hay unos gran problemas con esta película.


Pero, en mi opinión, hay unos grandes problemas con esta película.

Creo que el final de la película fue demasiado acelerado (apresurado?) a tal punto que fue casi ilógico.


Creo que el final de la película fues demasiado acelerado (apresurado?), a tal punto que fues casi ilógico.

También puede usarse "acelarado". Pero me parece que "apresurado" suena mejor.

Todo se resolvió muy rápido, en unos minutos al final de la película.


Todo se resolvió muy rápido, en unos minutos al final de la película.

La guerra fue un elemento importante de la trama, pero también se resolvió en menos de un minuto al final.


La guerra fue un elemento importante de la trama, pero también se resolvió finalmente en menos de un minuto al final.

Creo que el equipo que trabajaba en la película había dedicado demasiado tiempo al empezar, y, de repente, se dio cuenta de que no pudiera entregarla al tiempo.


Creo que el equipo que trabajaba en la película había dedicadoó demasiado tiempo al empezarinicio, y, de repente, se dio cuenta de que no pudierodría entregarla al tiempo.

Entonces, se apresuraba con la última parte.


Entonces, se apresurabaron con la última parte.

O quizás, había un límite de duración para la película, y el equipo se dio cuenta de que las primeras partes eran demasiado largas, pero no quería acortarlas, así que debía reducir la última parte, para no superar el límite de duración.


O quizás, había un límite de duración para la película, y el equipo se dio cuenta de que las primeras partes eran demasiado largas, pero no quería acortarlas, así que debíatuvo que reducir la última parte, para no superar el límite de duración.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium