Dec. 7, 2022
Contexto: estaba hablando con mi hija en la cocina.
"Bueno, tengo los auriculares, ahora te puedo hablar tranquilamente sin tener el celu en mi mano, ¿entendés?"
"Bueno, ¿dónde está tu brazo? Necesito arreglar tu manga, así, así lo hacemos".
"Mamá, no está, mamá está en el cuarto de juegos".
"Bueno, terminamos la grabación así después de 30 segundos".
I am trying a new thing. While I'm speaking Spanish to my daughter, I record myself. Then I transcribe and post here as a journal entry. My goal is to improve both my writing and my speaking.
cuarto de juegos
Translation:
Context: I was talking to my daughter in the kitchen.
"Cool, I have my airpods so now I can talk to you easily without having my phone in my hand, you know?"
"Okay, where is your arm? I need to fix your sleeve. There, there we go."
"Mama isn't here. Mama isn't in the playroom."
"Okay let's end the recording here now that it's been 30 seconds."
el 6 de diciembre 2022
If you add the definite article "el" means that it's a special day.
Contexto: estaba hablandoba con mi hija en la cocina.
"Bueno, tTengo los auriculares, ahora/audífonos, así que te puedo hablar tranquilamente sin tener el celu en mi mano, ¿entendés?".
I think that this sounds more natural.
In Spanish, the quotation mark goes before the period.
"
"Bueno, ¿dónde está tu brazo?Dame tu brazo, te arreglaré la manga".
This sounds more natural.
Necesito arreglar tu manga, así, así lo hacemos".
"Mamá, no está, mamá está aquí ni en el cuarto de juegos".
"BuenoYa fueron 30 segundos, terminaemos la grabación así después de 30 segundos".
More natural!
Feedback
Amazing work!
Try not to translate directly into Spanish because it may sound a little bit strange.
el 6 de diciembre 2022
"Bueno, tengo los auriculares puestos, ahora te puedo hablar tranquilamente sin tener el celu en mi mano, ¿entendés?
"¿Mamá,? no está, mamá está en el cuarto de juegos".
el 6 de diciembre 2022
If you add the definite article "el" means that it's a special day. |
Contexto: estaba hablando con mi hija en la cocina. Contexto: |
"Bueno, tengo los auriculares, ahora te puedo hablar tranquilamente sin tener el celu en mi mano, ¿entendés? "Bueno, tengo los auriculares puestos, ahora te puedo hablar tranquilamente sin tener el celu en mi mano, ¿entendés? " I think that this sounds more natural. In Spanish, the quotation mark goes before the period. |
"
|
"Bueno, ¿dónde está tu brazo? " This sounds more natural. |
Necesito arreglar tu manga, así, así lo hacemos".
|
"Mamá, no está, mamá está en el cuarto de juegos". "¿Mamá "Mamá |
"Bueno, terminamos la grabación así después de 30 segundos". " More natural! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium