June 3, 2020
Vuelvo a hacer el ejercicio de traducción cuando no hay muchas cosas la que tengo ganas de escribir. Al parecer mi vida es bastante aburrida ahora. las conversaciones de hoy tarta del transporte, cuál es el tópico lo que me encuentro a menudo recientemente.
Una vez más, se puede encontrar el texto de la conversación en el recuadro de abajo. Para desafiarme, hoy voy a traducir dos textos. No voy a traducir el texto palabra por palabra, sino lo hace según el significado del texto.
Conversación uno
A: No me gusta coger el autobús
B: Por qué?
A: Los asientos y las ventanas son muy sucios
B: No limpian el autobús todos las noches?
A: Creo que sí
B: Debería cogerte unas toallitas
A: Así puedes limpiar tu asiento y la ventana
B: Pero, la gente creería que esté extraño
A: Qué más da! Todos son extraños
B: Seguro que sí
A: No te preocupes sobre lo que piensa la gente
Conversación dos
A: No me gusta coger el autobús
B: Por qué?
A: Primero, es demasiado lento
B: Tienes razón. Un coche es más rápido
A: Segundo, suele tener retraso
B: Sí. Nunca llega a tiempo
A: Trecero, no opera todos el día
B: Tienes razón. Los autobús no operan por las noches
A: Cuatro, está abarrotado de gente
B: Exactamente! Hay que ponerse en el pasillo
A: Quinto, es inseguro
B: Tienes razón. te haberían robado
No sé por lo qué el autor de estas conversaciones odia mucho los autobuses.....
Conversation 1
A: I don't like riding the bus.
B: Why not?
A: The seats and windows are dirty.
B: Don't they clean the bus every night?
A: I think they do.
B: You should bring some wipes with you.
A: That's a good idea.
B: Then you can wipe your seat and window.
A: People will think I'm strange.
B: Who cares? Everyone is strange.
A: That's for sure.
B: Don't worry about what people think.
Conversation 2
A: I don't like riding the bus.
B: Why not?
A: Number one, it's too slow.
B: You're right. A car is faster.
A: Number two, it's usually late.
B: You're right. The buses are never on time.
A: Number three, it doesn't run 24 hours.
B: You're right. Buses don't run late at night.
A: Number four, it's too crowded.
B: You're right. You have to stand in the aisle.
A: Number five, it's unsafe.
B: You're right. Bad guys might rob you.
|
Nunca llega a tiempo |
|
B: Sí. |
|
Ejercicio de traducción - una conversación |
|
Vuelvo a hacer el ejercicio de traducción cuando no hay muchas cosas la que tengo ganas de escribir. |
|
Al parecer mi vida es bastante aburrida ahora. |
|
las conversaciones de hoy tarta del transporte, cuál es el tópico lo que me encuentro a menudo recientemente. |
|
Una vez más, se puede encontrar el texto de la conversación en el recuadro de abajo. |
|
Para desafiarme, hoy voy a traducir dos textos. |
|
No voy a traducir el texto palabra por palabra, sino lo hace según el significado del texto. |
|
Conversación uno |
|
A: No me gusta coger el autobús |
|
B: Por qué? |
|
A: Los asientos y las ventanas son muy sucios |
|
B: No limpian el autobús todos las noches? |
|
A: Creo que sí |
|
B: Debería cogerte unas toallitas |
|
A: Así puedes limpiar tu asiento y la ventana |
|
B: Pero, la gente creería que esté extraño |
|
A: Qué más da! |
|
Todos son extraños |
|
B: Seguro que sí |
|
A: No te preocupes sobre lo que piensa la gente |
|
Conversación dos |
|
A: No me gusta coger el autobús |
|
B: Por qué? |
|
A: Primero, es demasiado lento |
|
B: Tienes razón. |
|
Un coche es más rápido |
|
A: Segundo, suele tener retraso |
|
A: Trecero, no opera todos el día |
|
B: Tienes razón. |
|
Los autobús no operan por las noches |
|
A: Cuatro, está abarrotado de gente |
|
B: Exactamente! |
|
Hay que ponerse en el pasillo |
|
A: Quinto, es inseguro |
|
B: Tienes razón. |
|
te haberían robado |
|
No sé por lo qué el autor de estas conversaciones odia mucho los autobuses..... |
|
Ejercicio de traducción - dos conversaciones |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium