nicklas's avatar
nicklas

May 4, 2020

0
Eine Reise ohne Ende

Vor 4 Jahren wurde mir gesagt, ich ginge wegen Arbeit nach Karlsruhe. Ich wollte es aber nicht, dass andere Leute mit mir nur auf Englisch umgehen müssten. Und so entschloss ich mich, ich würde anfangen, Deutsch zu lernen.

Ich fing erst mal mit Büchern an, baute mein Wortschatz auf, und strebte danach, die Grammatik zu beherrschen. (Sogar jetzt frage ich mich ob Präteritum die richtige Wahl für diese Erzählung war.) Ich war zufrieden mit den Fortschritten die ich schaffte.

Und dann kam der Tag auf denen ich nach Deutschland fliegen würde. All mein Selbstvertrauen hatte mich verraten. Von Wörtern, Sätzen, Partikeln, die ich noch nie gehört hatte, wurde ich plötzlich umgeben. Ich wünschte ich könnte es behaupten, ich bin so einer, der sich nicht verschämt fühlt, wenn er nicht verstanden wird oder wenn er ein Wort fehlt. Leider bin ich nicht, doch allerdings ist der Eigensinn einer meiner stärksten menschlichen Eigenschaften. Durch Wut und Mut, Ach und Krach, jedes Wort hintereinander, erschien langsam das Begreifen. Am Ende meiner Zeit im Büro konnte ich mich bei Telefongesprächen (fast!) mühelos unterhalten.

Auch heute noch bin ich stolz meiner Leistungen und dankbar für die Gelegenheiten und Herausforderungen die ich gelebt habe. Ich wünsche sehr, dass dieses Tagebuch sich als nützlich und bildungserzieherisch erweist.

Corrections

Eine Reise ohne Ende

Vor 4 Jahren wurde mir gesagt, ich ginge wegen Arbeit nach Karlsruhe.

Four years ago I was told I was going to Karlsruhe for work.
Wolltest du damit, dass sagen?

Ich wollte es aber nicht, dass andere Leute mit mir nur auf Englisch umgehen müsstreden.

Und so entschloss ich mich, ich würde anfangen, Deutsch zu lernen.

Ich fing erst mal mit Büchern an, baute meinen Wortschatz auf, und strebte danach, die Grammatik zu beherrschen.

(Sogar jetzt frage ich mich ob Präteritum die richtige Wahl für diese Erzählung war.) Ich war zufrieden mit den Fortschritten die ich schaffte.

Um ehrlich zu sein, achte ich selber nicht darauf welche Zeitformen ich benutze. Ich behaupte auch mal, wenn du nicht unbeding Bücher schreiben willst, ist es egal.

Und dann kam der Tag aufn denenm ich nach Deutschland fliegen würde.

All mein Selbstvertrauen hatte mich verratlassen.

verraten sagt man nicht in diesem Zusammenhang

Von Wörtern, Sätzen, Partikeln, die ich noch nie gehört hatte, wurde ich plötzlich umgeben.

Ich wünschte ich könnte es behaupten, ich bindass ich so einer bin, der sich nicht verschämt fühlt, wenn er nicht verstanden wird oder wenn erihm ein Wort fehlt.

Leider bin ich es nicht, doch allerdings ist der Eigensinn einer meiner stärksten menschlichen Eigenschaften.

Durch Wut und Mut, Ach und Krach, jedes Wort hintereinander, erschiebegann langsam das Begreifen.

Auch heute noch bin ich stolz auf meiner Leistungen und dankbar für die Gelegenheiten und Herausforderungen die ich gelebt habe.

Feedback

Sehr guter Text. Schämen brauchst du dich nicht, wenn du das überwindest, wirst du viel mehr lernen.

nicklas's avatar
nicklas

May 5, 2020

0

Vor 4 Jahren wurde mir gesagt, ich ginge wegen Arbeit nach Karlsruhe.

Vielen vielen Dank für die Korrekturen! Yes, the English sentence would read something like "Four years ago I was told I would be going to Karlsruhe for work". Does my use of Präteritum and Konjunktiv make sense throughout?

pera1998's avatar
pera1998

May 5, 2020

0

It's right but it doesn't sound good.
I would phrase it like that:
Vor 4 Jahren wurde mir gesagt, dass ich wegen der Arbeit nach Karlsruhe muss

Eine Reise ohne Ende


This sentence has been marked as perfect!

Vor 4 Jahren wurde es mir gesagt, ich ginge wegen Arbeit nach Karlsruhe.


Ich wollte es aber nicht, dass andere Leute mit mir nur auf Englisch umgehen müssten.


Ich wollte es aber nicht, dass andere Leute mit mir nur auf Englisch umgehen müsstreden.

Und so entschloss ich mich, ich würde anfangen, Deutsch zu lernen.


Und so entschloss ich mich, ich würde anfangen, Deutsch zu lernen.

Ich fing erst mal mit Büchern an, baute mein Wortschatz auf, und strebte danach, die Grammatik zu beherrschen.


Ich fing erst mal mit Büchern an, baute meinen Wortschatz auf, und strebte danach, die Grammatik zu beherrschen.

(Sogar jetzt frag ich mich ob Präteritum die richtige Wahl für diese Erzählung war.) Ich war zufrieden mit den Fortschritten die ich schaffte.


Und dann kam der Tag auf denen ich nach Deutschland fliegen würde.


Und dann kam der Tag aufn denenm ich nach Deutschland fliegen würde.

All mein Selbstvertrauen hatte mich verraten.


All mein Selbstvertrauen hatte mich verratlassen.

verraten sagt man nicht in diesem Zusammenhang

Von Wörtern, Sätzen, Partikeln, die ich noch nie gehört hatte, wurde ich plötzlich umgeben.


This sentence has been marked as perfect!

Ich wünschte ich könnte es behaupten, ich bin so einer, der sich nicht verschämt fühlt, wenn er nicht verstanden wird oder wenn er ein Wort fehlt.


Ich wünschte ich könnte es behaupten, ich bindass ich so einer bin, der sich nicht verschämt fühlt, wenn er nicht verstanden wird oder wenn erihm ein Wort fehlt.

Leider bin ich nicht, doch allerdings ist der Eigensinn einer meiner stärksten menschlichen Eigenschaften.


Leider bin ich es nicht, doch allerdings ist der Eigensinn einer meiner stärksten menschlichen Eigenschaften.

Durch Wut und Mut, Ach und Krach, jedes Wort hintereinander, erschien langsam das Begreifen.


Durch Wut und Mut, Ach und Krach, jedes Wort hintereinander, erschiebegann langsam das Begreifen.

Am Ende meiner Zeit im Büro konnte ich mich bei Telefongesprächen (fast!) mühelos unterhalten.


Auch heute noch bin ich stolz meiner Leistungen und dankbar für die Gelegenheiten und Herausforderungen die ich gelebt habe.


Auch heute noch bin ich stolz auf meiner Leistungen und dankbar für die Gelegenheiten und Herausforderungen die ich gelebt habe.

Ich wünsche sehr, dass dieses Tagebuch sich als nützlich und bildungserzieherisch erweist.


Vor 4 Jahren wurde mir gesagt, ich ginge wegen Arbeit nach Karlsruhe.


Vor 4 Jahren wurde mir gesagt, ich ginge wegen Arbeit nach Karlsruhe.

Four years ago I was told I was going to Karlsruhe for work. Wolltest du damit, dass sagen?

(Sogar jetzt frage ich mich ob Präteritum die richtige Wahl für diese Erzählung war.) Ich war zufrieden mit den Fortschritten die ich schaffte.


(Sogar jetzt frage ich mich ob Präteritum die richtige Wahl für diese Erzählung war.) Ich war zufrieden mit den Fortschritten die ich schaffte.

Um ehrlich zu sein, achte ich selber nicht darauf welche Zeitformen ich benutze. Ich behaupte auch mal, wenn du nicht unbeding Bücher schreiben willst, ist es egal.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium