cerise's avatar
cerise

April 13, 2024

2
Ein Verschwinden einer Familie 2

Im Chalet gab es niemand. Im Wohnzimmer war ganz in Ordnung. Nach Mario war das ziemlich merkwürdig. Gewönlich war es in Unordnung mit Dinge der drei Kindern oder Papier für Arbeit der Eldern.
In der Kuche gab zwei volle Töpfe. Es sah danach aus, als ob sie so unvorhergesehen los ging.

Corrections

Im Chalet gab eswar niemand.

So ist es natürlicher.

Im Wohnzimmer war ganzalles in Ordnung.

Natürlicher: "schien" statt "war".

Ich glaube aber, dass Du hier meinst: "Im Wohnzimmer war alles ordentlich" (しゃっきりした/ 綺麗に片付けていた).

Nach Mario warfand das ziemlich merkwürdig.

GFür gewöhnlich war es in Unordnung mit Dingelagen hier die Sachen der drei Kindern oder Papier für Arbeit der Eldtern herum.

In der Kuüche gabwaren zwei volle Töpfe.

Es sah danach aus, als ob sie so unvorhergesehen los gingspontan weggegangen seien.

cerise's avatar
cerise

April 15, 2024

2

>Ich glaube aber, dass Du hier meinst: "Im Wohnzimmer war alles ordentlich" (しゃっきりした/ 綺麗に片付けていた).
Ja!

cerise's avatar
cerise

April 15, 2024

2

Vielen Dank!^-^

0

Ein Verschwinden einer Familie 2

Im Chalet gab es niemand.

Im Wohnzimmer war alles ganz in Ordnung.

NachFür Mario war das ziemlich merkwürdig.

Gewöhnlich war es in Unordnung mit Dingen der drei Kindern oder Papieren für die Arbeit der Eldtern.

In der Kuüche gab es zwei volle Töpfe.

Es sah sehr danach aus, als ob sie sodass sie die Wohnung unvorhergesehen los gingverlassen hatten.

cerise's avatar
cerise

April 14, 2024

2

Vielen Dank! ^-^

Ein Verschwinden einer Familie 2


This sentence has been marked as perfect!

Im Chalet gab es niemand.


This sentence has been marked as perfect!

Im Chalet gab eswar niemand.

So ist es natürlicher.

Im Wohnzimmer war ganz in Ordnung.


Im Wohnzimmer war alles ganz in Ordnung.

Im Wohnzimmer war ganzalles in Ordnung.

Natürlicher: "schien" statt "war". Ich glaube aber, dass Du hier meinst: "Im Wohnzimmer war alles ordentlich" (しゃっきりした/ 綺麗に片付けていた).

Nach Mario war das ziemlich merkwürdig.


NachFür Mario war das ziemlich merkwürdig.

Nach Mario warfand das ziemlich merkwürdig.

Gewönlich war es in Unordnung mit Dinge der drei Kindern oder Papier für Arbeit der Eldern.


Gewöhnlich war es in Unordnung mit Dingen der drei Kindern oder Papieren für die Arbeit der Eldtern.

GFür gewöhnlich war es in Unordnung mit Dingelagen hier die Sachen der drei Kindern oder Papier für Arbeit der Eldtern herum.

In der Kuche gab zwei volle Töpfe.


In der Kuüche gab es zwei volle Töpfe.

In der Kuüche gabwaren zwei volle Töpfe.

Es sah danach aus, als ob sie so unvorhergesehen los ging.


Es sah sehr danach aus, als ob sie sodass sie die Wohnung unvorhergesehen los gingverlassen hatten.

Es sah danach aus, als ob sie so unvorhergesehen los gingspontan weggegangen seien.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium