Misdo315's avatar
Misdo315

April 4, 2025

28
Ein guter Tag

Heute habe ich viele Dinge erledigt.
Ich habe ab 16.30 Uhr mit meinem Tandem partner online gesprochen.
Wir sprechen alle zwei Wochen in der Regel die erste 30 Minuten auf Japanisch und die andere 30 Minuten auf Deustch.

Er lernt jetzt neue japanische Grammatik und darüber habe ich ihn erklärt.
Ich habe auch neue Redewendungen gerlernt.
Zum Beispiel, diese nützliche Redewendungen.

"In der Besprechung konnte ich nicht anders, als zu lauchen"
"Ich musste lachen in der Besprechung"
"Er tanzt so, als wäre er betrunken"
"Er spielt Gittare, als hätte seit Jahren geübt"
"Wenn es dir / Ihnen nichts ausmacht, dann..."
"Würde es dir / Ihnen ausmachen, das Fenster zu öffnen?"

Ich hatte viel Spaß bei unserem Gespräch :)


今日はたくさんの事を行った。
16時半からオンラインでタンデムパートナーと話した。
私たちは、通常2週間に1回、最初の30分を日本語で話して残りの30分をドイツ語で話す。

彼は今、新しい日本語の文法を勉強していてそれについて彼に説明した。
私も新しい慣用句を習った。
例えば、このような便利な慣用句。

会議中に私は笑わずにはいられなかった。
彼はまるで酔っぱらているかのように踊る。
彼はまるで何年も練習したかのようにギターを弾く。
もしあなたが(君が)迷惑でなければ.....
窓を開けるのはあなた(君)にとって迷惑かな?

私たちの会話はとても楽しかった :)

Corrections

Wir sprechen alle zwei Wochen in der Regel die ersten 30 Minuten auf Japanisch und die anderen 30 Minuten auf Deustch.

Er lernt jetzt neue japanische Grammatik und darüberiese habe ich ihn erklärt.

Ein guter Tag

Heute habe ich viele Dinge erledigt.

Ich habe ab 16.30 Uhr mit meinem Tandem partner online gesprochen.

Wir sprechen alle zwei Wochen in der Regel die erste 30 Minuten auf Japanisch und die andere 30 Minuten auf Deustch.

Er lernt jetzt neue japanische Grammatik und darüberiese habe ich ihnm erklärt.

diese -> vermeidet Wiederholung von "Grammatik"

Ich habe auch neue Redewendungen gerlernt.

Zum Beispiel, diese nützliche Redewendungen.:

Um Wiederholung zu vermeiden -> "Zum Beispiel die Folgenden:"

"In der Besprechung konnte ich nicht anders, als zu lauchen"
"Ich musste lachen in der Besprechung"

"Er tanzt so, als wäre er betrunken"

"Er spielt Git
tarre, als hätte er seit Jahren geübt"
"Wenn es dir / Ihnen nichts ausmacht, dann..."

"Würde es dir / Ihnen
etwas ausmachen, das Fenster zu öffnen?"

Ich hatte viel Spaß bei unserem Gespräch :)

Ein guter Tag


This sentence has been marked as perfect!

Heute habe ich viele Dinge erledigt.


This sentence has been marked as perfect!

Ich habe ab 16.30 Uhr mit meinem Tandem partner online gesprochen.


This sentence has been marked as perfect!

Wir sprechen alle zwei Wochen in der Regel die erste 30 Minuten auf Japanisch und die andere 30 Minuten auf Deustch.


This sentence has been marked as perfect!

Wir sprechen alle zwei Wochen in der Regel die ersten 30 Minuten auf Japanisch und die anderen 30 Minuten auf Deustch.

Er lernt jetzt neue japanische Grammatik und darüber habe ich ihn erklärt.


Er lernt jetzt neue japanische Grammatik und darüberiese habe ich ihnm erklärt.

diese -> vermeidet Wiederholung von "Grammatik"

Er lernt jetzt neue japanische Grammatik und darüberiese habe ich ihn erklärt.

Ich habe auch neue Redewendungen gerlernt.


Ich habe auch neue Redewendungen gerlernt.

Zum Beispiel, diese nützliche Redewendungen.


Zum Beispiel, diese nützliche Redewendungen.:

Um Wiederholung zu vermeiden -> "Zum Beispiel die Folgenden:"

"In der Besprechung konnte ich nicht anders, als zu lauchen" "Ich musste lachen in der Besprechung" "Er tanzt so, als wäre er betrunken" "Er spielt Gittare, als hätte seit Jahren geübt" "Wenn es dir / Ihnen nichts ausmacht, dann..." "Würde es dir / Ihnen ausmachen, das Fenster zu öffnen?"


"In der Besprechung konnte ich nicht anders, als zu lauchen"
"Ich musste lachen in der Besprechung"

"Er tanzt so, als wäre er betrunken"

"Er spielt Git
tarre, als hätte er seit Jahren geübt"
"Wenn es dir / Ihnen nichts ausmacht, dann..."

"Würde es dir / Ihnen
etwas ausmachen, das Fenster zu öffnen?"

Ich hatte viel Spaß bei unserem Gespräch :)


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium