Gleb's avatar
Gleb

Sept. 20, 2024

0
〜としたら

魔法使いのお陰で、どこへでも行くことができるとしたら、ブラジルに行く。
魔法使いが生きているとしたら、命はもっと面白そうだ。
乙姫様の客になったとしたら、嬉しいだ。
日本に行くことができたとしたら、温泉でゆっくり休む。
タイム・トラベルができたとしたら、未来に行かないで、過去に旅行する。
浦島のように亀の背中の上旅行をしたとしたら、ちょっと怖いだろう。

Corrections (5)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

Gleb's avatar
Gleb

Sept. 20, 2024

0

〜としたら

魔法使いのお陰で、どこへでも行くことができるとしたら、ブラジルに行く。

日本に行くことができたとしたら、温泉でゆっくり休む。

タイム・トラベルができたとしたら、未来に行かないで、過去に旅行する。

Gleb's avatar
Gleb

Sept. 20, 2024

0

日本に行くことができたとしたら、温泉でゆっくり休む。

タイム・トラベルができたとしたら、未来に行かないで、過去に旅行する。

浦島のように亀の背中の上旅行をしたとしたら、ちょっと怖いだろう。

Gleb's avatar
Gleb

Sept. 20, 2024

0

〜としたら

日本に行くことができたとしたら、温泉でゆっくり休む。

Gleb's avatar
Gleb

Sept. 20, 2024

0

〜としたら

魔法使いのお陰で、どこへでも行くことができるとしたら、ブラジルに行く。

魔法使いが生きているとしたら、命はもっと面白そうだ。

日本に行くことができたとしたら、温泉でゆっくり休む。

Gleb's avatar
Gleb

Sept. 20, 2024

0

タイム・トラベルができたとしたら、未来に行かないで、過去に旅行する。


This sentence has been marked as perfect!

タイム・トラベルができとしたら、未来に行かないで、過去旅行する。 タイム・トラベルができとしたら、未来に行かないで、過去旅行する。

タイム・トラベルができたとしたら、未来に行かないで、過去旅行する。 タイム・トラベルができたとしたら、未来に行かないで、過去旅行する。

This sentence has been marked as perfect!

浦島のように亀の背中の上旅行をしたとしたら、ちょっと怖いだろう。


浦島のように亀の背中の上にのって旅行をしたとしたら、ちょっと怖いだろう。 浦島のように亀の背中にのって旅行をしたとしたら、ちょっと怖いだろう。

浦島太郎のように亀の背中の上に乗って海中を旅行をしたとしたら、ちょっと怖いだろう。 浦島太郎のように亀の背中の上に乗って海中を旅行をしたとしたら、ちょっと怖いだろう。

浦島のように亀の背中の上に乗って旅行をしたとしたら、ちょっと怖いだろう。 浦島のように亀の背中に乗って旅行をしたとしたら、ちょっと怖いだろう。

This sentence has been marked as perfect!

浦島のように亀の背中の上旅行をしたとしたら、ちょっと怖いだろう。 浦島のように亀の背中の上旅行をしたとしたら、ちょっと怖いだろう。

〜としたら


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

魔法使いのお陰で、どこへでも行くことができるとしたら、ブラジルに行く。


This sentence has been marked as perfect!

魔法使いのお陰で、どこへでも行くことができるとしたら、ブラジルに行く(or 行きたい) 魔法使いのお陰で、どこへでも行くことができるとしたら、ブラジルに行く(or 行きたい)

This sentence has been marked as perfect!

魔法使いが生きているとしたら、命はもっと面白そうだ。


This sentence has been marked as perfect!

魔法使いが生きているとしたら、命はもっと面白そうもう500歳はとっくに越えているはずだ。 魔法使いが生きているとしたら、もう500歳はとっくに越えているはずだ。

命は面白い??

魔法使いが生きているとしたら、人生はもっと面白そうだ。 魔法使いが生きているとしたら、人生はもっと面白そうだ。

命 sounds like more biological. 「人生」「生活」would be better here.

魔法使いが生きているとしたら、人生はもっと面白そうだ。 魔法使いが生きているとしたら、人生はもっと面白そうだ。

魔法使いが生きているとしたら、人生はもっと面白そうだ。 魔法使いが生きているとしたら、人生はもっと面白そうだ。

乙姫様の客になったとしたら、嬉しいだ。


乙姫様の客になったとしたら、嬉しい 乙姫様の客になったとしたら、嬉しい

乙姫様の客になったとしたら、嬉しい 乙姫様の客になったとしたら、嬉しい

乙姫様の客になったとしたら、嬉しい 乙姫様の客になったとしたら、嬉しい

乙姫様の客になたとしたら、嬉しい 乙姫様の客になたとしたら、嬉しい

乙姫様の客になったとしたら、嬉しいだろう 乙姫様の客になったとしたら、嬉しいだろう

日本に行くことができたとしたら、温泉でゆっくり休む。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium