omenapiirakka's avatar
omenapiirakka

Feb. 5, 2025

0
Moikka

Moi kakille!

Olen asunut suomessa jo yhdeksän vuotta, mutta en puhu niin hyvin suomea. Minulle on todella vaikea rakentaa lausetta puhuessani. Joskus helsinkilaiset puhuvat niin nopeasti, etten ymmärtä kaikki, mitä puhuttu. Nappaan vain mitä voin lauseesta, ja toivon, että ymmärän oikein.

Olin muuttanut toiseen kaupunkiin, jossa englantia ei käytetä paljon. Kyllä voin kysyä, kun olen tekemässä puuhat, "onko englanti oko", mutta ei se tuntu hyvältä. Varsinkin kun pääsin läpi jo YKI-testiin, ja sainkin suomen passin. Olen töissä myyjänä, mutta osaan puhua vain aiheesta, josta on tuttu. Kun asiakkaat puhuvat normaalisti arkipäivän jutusta, en jaksa enää seuraa sitä. Minun sanavarasto ei riitä useimmassa tilanteissa. Minun pitää harjoitella vakavampi. Tällä hetkellä, katson vanhat Muumilaakson-jaksot MTV nettisivulla. Minun suomalainen mieheni ei tykkää siitä, koska ääninäyttelijät ei ole samaa kuin ennen. Anki on ihan tylsää, mutta olen kuulunut hyviä arvosteluja siitä.

Minun tavoiteni on kirjoittaa yhden merkinnän päivittäin (haha), vai vähintään yhden joka kolmas päivä. Teen parhaani.

diary
Corrections (2)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

omenapiirakka's avatar
omenapiirakka

Feb. 22, 2025

0

Anki on ihan tylsää, mutta olen kuulunut hyviä arvosteluja siitä.


Anki on ihan tylsää, mutta olen kuulunlut hyviä arvosteluja siitä. Anki on ihan tylsää, mutta olen kuullut hyviä arvosteluja siitä.

"Kuulunut" on passiivissa, tässä olet itse kuullut Ankista. Olen samaa mieltä, Anki voi tuntua hieman tylsältä, mutta se on ollut omissa japaninopinnoissa aivan avainasemassa.

Anki on ihan tylsää, mutta olen kuulunlut hyviä arvosteluja siitä. Anki on ihan tylsää, mutta olen kuullut hyviä arvosteluja siitä.

Minun tavoiteni on kirjoittaa yhden merkinnän päivittäin (haha), vai vähintään yhden joka kolmas päivä.


Minun tavoitteni on kirjoittaa yhdenksi merkinnän päivittäin (haha), vtai vähintään yhdenksi joka kolmas päivä. Minun tavoitteni on kirjoittaa yksi merkin päivittäin (haha), tai vähintään yksi joka kolmas päivä.

Minun tavoitteeni on kirjoittaa yhden merkinnän päivittäin (haha), vtai vähintään yhden joka kolmas päivä. Minun tavoitteeni on kirjoittaa yhden merkinnän päivittäin (haha), tai vähintään yhden joka kolmas päivä.

Teen parhaani.


Moikka


Moi kakille!


Olen asunut suomessa jo yhdeksän vuotta, mutta en puhu niin hyvin suomea.


Olen asunut suomessa jo yhdeksän vuotta, mutta en puhu nikovin hyvin suomea. Olen asunut suomessa jo yhdeksän vuotta, mutta en puhu kovin hyvin suomea.

"Niin" on ihan ymmärrettävä ja kieliopillisesti oikein, mutta ehkä tässä itsestä ja omista taidoista puhuttaessa "kovin" kuulostaa ihan rahtusen luonnollisemmalta.

Olen asunut sSuomessa jo yhdeksän vuotta, mutta en puhu niin hyvin suomea. Olen asunut Suomessa jo yhdeksän vuotta, mutta en puhu niin hyvin suomea.

Minulle on todella vaikea rakentaa lausetta puhuessani.


Minulle on todella vaikea rakentaa lausetita puhuessani. Minulle on todella vaikea rakentaa lauseita puhuessani.

Tämä on todella yleistä kun opettelee uutta kieltä! Oma vinkkini on vain jatkaa puhumista ja kirjoittamista; kyllä se siitä lutviutuu ajan ja harjoituksen kanssa!

Minulle on todella vaikea rakenmuodostaa lausetita puhuessani. Minulle on todella vaikea muodostaa lauseita puhuessani.

"Rakentaa" on myös ymmärrettävä, mutta "muodostaa" kuulostaa paremmalta.

Joskus helsinkilaiset puhuvat niin nopeasti, etten ymmärtä kaikki, mitä puhuttu.


Joskus helsinkilaiset puhuvat niin nopeasti, etten ymmärtä kaikkiea, mitä puhuttuaan. Joskus helsinkilaiset puhuvat niin nopeasti, etten ymmärtä kaikkea, mitä puhutaan.

Joskus hHelsinkilaäiset puhuvat niin nopeasti, etten ymmärträ kaikkiea, mitä he puhuttuvat. Joskus Helsinkiläiset puhuvat niin nopeasti, etten ymmärrä kaikkea, mitä he puhuvat.

"...,mitä he sanovat" tai "...,mitä sanotaan/puhutaan" toimii myös.

Nappaan vain mitä voin lauseesta, ja toivon, että ymmärän oikein.


Nappaan vain mitä voin lauseesta, ja toivon, että ymmärän oikein. Nappaan vain mitä voin lauseesta, ja toivon, että ymmärän oikein.

Tässä voisi sanoa myös "nappaan lauseesta voitavan", mutta myös alkuperäinen lause on ihan oikein ja hyvin ymmärrettävissä.

Nappaan vain mitä voin lauseesta, ja toivon, että ymmärrän oikein. Nappaan vain mitä voin lauseesta, ja toivon, että ymmärrän oikein.

Olin muuttanut toiseen kaupunkiin, jossa englantia ei käytetä paljon.


Olien muuttanut toiseen kaupunkiin, jossa englantia ei käytetä paljon. Olen muuttanut toiseen kaupunkiin, jossa englantia ei käytetä paljon.

Tarkoitatko "paljon" yleisellä tasolla? Silloin voisin sanoa "ei käytetä paljoakaan". Vai halusitko verrata toista kaupunkia Helsinkiin? Silloin sanoisin "ei käytetä yhtä paljon".

Kyllä voin kysyä, kun olen tekemässä puuhat, "onko englanti oko", mutta ei se tuntu hyvältä.


Kyllä voin kysyä, kun olen tekemässä puuhat,Voin kyllä kysyä tehdessäni jotain: "onko englanti okoOK", mutta ei se tuntnu hyvältä. Voin kyllä kysyä tehdessäni jotain: "onko englanti OK", mutta ei se tunnu hyvältä.

En saanut ihan kiinni, mitä yritit tässä ilmaista. Yritin silti korjata. Englanti on muuten lähes aina OK, ainakin jos käyttää helppoja sanoja. Kommunikaatiosta on niin paljon muuta kuin sanoja, että yhteinen kieli löytyy lähes aina.

Kyllä voin kysyä, kun olen tekemässä puuhat, "onko englanti oko", mutta ei se tuntnu hyvältä. Kyllä voin kysyä, kun olen tekemässä puuhat, "onko englanti ok", mutta ei se tunnu hyvältä.

En ihan ymmärrä mitä tarkoitat lauseella "kun olen tekemässä puuhat".

Varsinkin kun pääsin läpi jo YKI-testiin, ja sainkin suomen passin.


Varsinkin kun pääsin läpi jo YKI-testiin, ja sainkin sSuomen passin. Varsinkin kun pääsin läpi jo YKI-testiin, ja sainkin Suomen passin.

Maat aina isolla suomen kielen oikeinkirjoituksessa.

Varsinkin kun pääsin läpi jo YKI-testiin, ja sainkin s Suomen passinkin. Varsinkin kun pääsin läpi jo YKI-testin, ja sain Suomen passinkin.

Olen töissä myyjänä, mutta osaan puhua vain aiheesta, josta on tuttu.


Olen töissä myyjänä, mutta osaan puhua vain aiheesta, josta on tuttututuista aiheista. Olen töissä myyjänä, mutta osaan puhua vain tutuista aiheista.

Toteat tässä yleisen asian, jolloin tapana on käyttää monikkomuotoa. Osaat kuitenkin varmasti puhua useasta eri aiheesta, etkä vain jostain yhdestä.

Olen töissä myyjänä, mutta osaan puhua vain aiheesta, jostka on tuttu. Olen töissä myyjänä, mutta osaan puhua vain aiheesta, joka on tuttu.

Kun asiakkaat puhuvat normaalisti arkipäivän jutusta, en jaksa enää seuraa sitä.


Kun asiakkaat puhuvat normaalisti arkipäivän jutusta, en jaksa enää seurata sitä. Kun asiakkaat puhuvat normaalisti arkipäivän jutusta, en jaksa enää seurata sitä.

Harmi, koska juuri arkisista asioista puhumalla suomalaiset aloittavat tutustumisen uusiin ihmisiin. Luulen, että vähän laajentamalla arkisten asioiden sanavarastoa voisit hyvinkin oppia seuraamaan arkipäivän juttuja -- kaikki ihmiset kuitenkin viettävät melko samanlaista arkea!

Kun asiakkaat puhuvat normaalisti arkipäivän jutuista, en jaksa enää seurata sitäpuhetta. Kun asiakkaat puhuvat normaalisti arkipäivän jutuista, en jaksa enää seurata puhetta.

Minun sanavarasto ei riitä useimmassa tilanteissa.


Minun sanavarasto ei riitä useimmaissa tilanteissa. Minun sanavarasto ei riitä useimmissa tilanteissa.

Minun pitää harjoitella vakavampi.


Minun pitää harjoitella vakavampimin. Minun pitää harjoitella vakavammin.

Minun pitää harjoitella vakavampienemmän. Minun pitää harjoitella enemmän.

Oikea taivitusmuoto olisi "vakavammin", mutta sitä sanaa ei käytetä tälläisessa tarkoituksessa.

Tällä hetkellä, katson vanhat Muumilaakson-jaksot MTV nettisivulla.


Tällä hetkellä, katson vanhat Muumilaakson-jaksot MTV nettisivulla. Tällä hetkellä, katson vanhat Muumilaakso-jaksot MTV nettisivulla.

Tällä hetkellä, katson vanhojat Muumilaakson- jaksotja MTV -nettisivulla. Tällä hetkellä, katson vanhoja Muumilaakson jaksoja MTV-nettisivulla.

Minun suomalainen mieheni ei tykkää siitä, koska ääninäyttelijät ei ole samaa kuin ennen.


Minun suomalainen mieheni ei tykkää siitä, koska ääninäyttelijät eivät ole samaat kuin ennen. Minun suomalainen mieheni ei tykkää siitä, koska ääninäyttelijät eivät ole samat kuin ennen.

Minun suomalainen mieheni ei tykkää siitä, koska ääninäyttelijät eivät ole samaoja kuin ennen. Minun suomalainen mieheni ei tykkää siitä, koska ääninäyttelijät eivät ole samoja kuin ennen.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium