kitaroo's avatar
kitaroo

Jan. 23, 2026

0
Frango Francês

Recentemente, eu cozinhei um prato que eu não cozinhei há uns mêses, o frango francês. É um dos meus pratos preferidos da cozinha 'Italo-Americana' (ironicamente não é nada francês), mas eu só inciei a cozinhar frango há cerca de um ano e ainda tenho medo em cozinhá-lo mal, por isso evito a receita apesar do meu gosto no prato. Mas esta semana eu fiz o frango. Na verdade acho que é uma receita mais ou menos simples de frango--é só fritar na panela e fazer um roux simples com caldo de galinha e vinho branco. Mas o parte mais importante é o sumo de limão, que dá o molho um sabor um pouco ácido e muito saboroso. Eu comi-o com um copo de vinho e couve brócolo, estava maravilhosa!


Recently, I cooked a dish that I haven't cooked in a few months, Chicken Francese. It's one of my favorite Italian American dishes (ironically it's not french at all), but I only started cooking chicken about a year ago and I'm still scared of undercooking it so I avoid the recipe even though I like it. But this week I made it. I actually think it's a pretty simple recipe for chicken--you just fry it in a pan and make a simple roux with chicken broth and white wine. But the most important part is the lemon juice, which makes the sauce tangy and delicious. I had it with a cup of wine and broccoli, it was wonderful!

Corrections

Recentemente, eu cozinhei um prato que eu não cozinheiava há uns mêses, o frango francês.

É um dos meus pratos preferidos da cozinha 'Italo-Americana' (ironicamente não é nada francês), mas eu só inci. Eu só comecei a cozinhar o frango há cerca de um ano e, mas ainda tenho medo dem cozinhá-lo mal, por isso evito a receita apesar do meu gosto no prato.

A frase está um pouco confusa. É mais adequado dividir as ideias e usar mais virgulas ou pontos finais.

Mas oa parte mais importante é o sumo de limão, que dá ao molho um sabor um pouco ácido e muito saboroso.

Eu comi-o com um copo de vinho e couve brócolo, estava maravilhosao!

Feedback

O texto tem uma boa estrutura e bom uso do português. Só me atentaria a frases longas pois elas dificultam a compreensão em determinados contextos.

Recentemente, eu cozinhei um prato que eu não cozinheio há uns mêeses, o frango francês.

A palavra meses não leva acento

É um dos meus pratos preferidos da cozinha 'Italo-Americana' (ironicamente não é nada francês), mas eu só inciei a cozinhar frango há cerca de um ano e ainda tenho medo dem cozinhá-lo mal, por isso evito a receita apesar do mseu gosto no prato.

Mas oa parte mais importante é o sumo de limão, que dá o molho um sabor um pouco ácido e muito saboroso.

A palavra "parte" é feminina, então usa "a" e não "o"

0

Frango Francês

Recentemente, eu cozinhei um prato que (eu) não cozinheiava há uns mêeses, o frango francês.

«Eu» está redundante, pois já foi dito na oração anterior.
«Cozinhava»: Utiliza-se o pretérito imperfeito do indicativo nas ações passadas contínuas.
Como não existe uma tradução para «Chicken Francese» utiliza-se entre o nome em inglês (entre aspas ou em itálico) ou talvez «Frango à Francese».

É um dos meus pratos preferidos da cozinha 'IÍtalo-Aamericana' (ironicamente não é nada francês), mas eu só incicomecei a cozinhar frangeste prato há cerca de um ano e ainda tenho medo dem cozinhá-lo mal, p. Por isso, evito esta receita, apesar do meue gosto nar do prato.

Inciei-> Iniciei
Iniciar está correto, mas quando é seguido de «a+verbo no infinitivo» é mais usado o verbo começar. Iniciar utiliza-se mais seguido de um nome ou na forma pronominal «iniciar-se». Iniciar também é mais formal/técnico que começar.

Mas esta semana eu fiz o frango.

Na verdade acho que é uma receita mais ou menos simples de frango--é. É só fritar na panela e fazer um roux simples com caldo de galinha e vinho branco.

Mas oa parte mais importante é o sumo de limão, que dá ao molho um sabor um pouco ácido e muito saboroso.

Eu comi-o com um copo de vinho e couve brócolos, estava maravilhosao!

Feedback

Bom trabalho!
Agora também me apetece experimentar a receita!
Qualquer dúvida pode perguntar :D

Recentemente, eu cozinhei um prato que eu não cozinheiavaalguns mêeses, o frango francês.

É um dos meus pratos preferidos da cozinha 'Italo-Americana' (ironicamente não é nada francês), mas eu só inciei a cozinhar frango há cerca de um ano e ainda tenho medo dem cozinhá-lo mal, por isso evito a receita apesar do meue gosto nar do prato.

Frango Francês


This sentence has been marked as perfect!

Recentemente, eu cozinhei um prato que eu não cozinhei há uns mêses, o frango francês.


Recentemente, eu cozinhei um prato que eu não cozinheiavaalguns mêeses, o frango francês.

Recentemente, eu cozinhei um prato que (eu) não cozinheiava há uns mêeses, o frango francês.

«Eu» está redundante, pois já foi dito na oração anterior. «Cozinhava»: Utiliza-se o pretérito imperfeito do indicativo nas ações passadas contínuas. Como não existe uma tradução para «Chicken Francese» utiliza-se entre o nome em inglês (entre aspas ou em itálico) ou talvez «Frango à Francese».

Recentemente, eu cozinhei um prato que eu não cozinheio há uns mêeses, o frango francês.

A palavra meses não leva acento

Recentemente, eu cozinhei um prato que eu não cozinheiava há uns mêses, o frango francês.

É um dos meus pratos preferidos da cozinha 'Italo-Americana' (ironicamente não é nada francês), mas eu só inciei a cozinhar frango há cerca de um ano e ainda tenho medo em cozinhá-lo mal, por isso evito a receita apesar do meu gosto no prato.


É um dos meus pratos preferidos da cozinha 'Italo-Americana' (ironicamente não é nada francês), mas eu só inciei a cozinhar frango há cerca de um ano e ainda tenho medo dem cozinhá-lo mal, por isso evito a receita apesar do meue gosto nar do prato.

É um dos meus pratos preferidos da cozinha 'IÍtalo-Aamericana' (ironicamente não é nada francês), mas eu só incicomecei a cozinhar frangeste prato há cerca de um ano e ainda tenho medo dem cozinhá-lo mal, p. Por isso, evito esta receita, apesar do meue gosto nar do prato.

Inciei-> Iniciei Iniciar está correto, mas quando é seguido de «a+verbo no infinitivo» é mais usado o verbo começar. Iniciar utiliza-se mais seguido de um nome ou na forma pronominal «iniciar-se». Iniciar também é mais formal/técnico que começar.

É um dos meus pratos preferidos da cozinha 'Italo-Americana' (ironicamente não é nada francês), mas eu só inciei a cozinhar frango há cerca de um ano e ainda tenho medo dem cozinhá-lo mal, por isso evito a receita apesar do mseu gosto no prato.

É um dos meus pratos preferidos da cozinha 'Italo-Americana' (ironicamente não é nada francês), mas eu só inci. Eu só comecei a cozinhar o frango há cerca de um ano e, mas ainda tenho medo dem cozinhá-lo mal, por isso evito a receita apesar do meu gosto no prato.

A frase está um pouco confusa. É mais adequado dividir as ideias e usar mais virgulas ou pontos finais.

Mas esta semana eu fiz o frango.


This sentence has been marked as perfect!

Na verdade acho que é uma receita mais ou menos simples de frango--é só fritar na panela e fazer um roux simples com caldo de galinha e vinho branco.


Na verdade acho que é uma receita mais ou menos simples de frango--é. É só fritar na panela e fazer um roux simples com caldo de galinha e vinho branco.

Mas o parte mais importante é o sumo de limão, que dá o molho um sabor um pouco ácido e muito saboroso.


Mas oa parte mais importante é o sumo de limão, que dá ao molho um sabor um pouco ácido e muito saboroso.

Mas oa parte mais importante é o sumo de limão, que dá o molho um sabor um pouco ácido e muito saboroso.

A palavra "parte" é feminina, então usa "a" e não "o"

Mas oa parte mais importante é o sumo de limão, que dá ao molho um sabor um pouco ácido e muito saboroso.

Eu comi-o com um copo de vinho e couve brócolo, estava maravilhosa!


Eu comi-o com um copo de vinho e couve brócolos, estava maravilhosao!

Eu comi-o com um copo de vinho e couve brócolo, estava maravilhosao!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium