ericfournier's avatar
ericfournier

June 15, 2024

0
日本語の日記 (2024年6月15日)

昨晩雷雨があったから夜中に末女が起きました。末女の姉が起きたように怖がって泣きました。私は娘たちの部屋にねむらなくてはいけなかったです。
やっぱり今日疲れ切りました。


Parce qu'il y a eu un orage hier soir, ma fille la plus jeune s'est réveillée. Elle a eu si peur et à tant pleurer qu'elle a réveillé sa soeur. J'ai dû dormir dans leur chambre. Sans surprise, aujourd'hui j'étais épuisé.

Corrections (3)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

日本語の日記 (2024年6月15日)

ericfournier's avatar
ericfournier

June 15, 2024

0

日本語の日記 (2024年6月15日)

ericfournier's avatar
ericfournier

June 15, 2024

0

ericfournier's avatar
ericfournier

June 15, 2024

0

日本語の日記 (2024年6月15日)


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

昨晩雷雨があったから夜中に末女が起きました。


昨晩雷雨があったから夜中に末女が起きのせいで夜中に末っ子の娘が起きてしまいました。 昨晩雷雨のせいで夜中に末っ子の娘が起きてしまいました。

昨晩雷雨があったからせいで夜中に末女が起きてしまいました。 昨晩雷雨があったせいで夜中に末女が起きてしまいました。

昨晩雷雨があったからので夜中に末が起きました。 昨晩雷雨があったので夜中に末が起きました。

Ma fille la plus jeune - 末の娘、末娘、末っ子(fil et fille)

末女の姉が起きたように怖がって泣きました。


末女の姉が起きたように怖がって泣き彼女が怖がって泣いてしまったため姉が起きてしまいました。 彼女が怖がって泣いてしまったため姉が起きてしまいました。

怖がって泣いたので彼女の姉起きたように怖がって泣きてしまいました。 怖がって泣いたので彼女の姉起きてしまいました。

末女の姉が起きたように怖がってとても怖くてお姉ちゃんを起こしてしまうほどたくさん泣きました。 とても怖くてお姉ちゃんを起こしてしまうほどたくさん泣きました。

私は娘たちの部屋にねむらなくてはいけなかったです。


私は娘たちの部屋で(一緒に)ねむらなくてはいけなったです。 私は娘たちの部屋で(一緒に)ねむらなくてはいけなったです。

私は娘たちの部屋ねむらなくてはいけなかったですなりませんでした 私は娘たちの部屋ねむらなくてはなりませんでした

(そこで)私は娘たちの部屋にねむらなくてはいけなかったですることになりました (そこで)私は娘たちの部屋にねむることになりました

Votre phrase est grammaticalement correct. J'ai seulement vous donné une phrase plus neturelle.

やっぱり今日疲れ切りました。


やっぱり今日疲れ切りましたっています やっぱり今日疲れ切っています

やっぱりそのせいで今日疲れ切りました。 そのせいで今日疲れ切りました。

やっぱり今日疲れ切りました。 やっぱり今日疲れ切りました。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium