yesterday
153. うれしいことを書きたいんだけど、ミネソタ州に住んでいるので、最近大変だった。
154. ICEとCBPはRenee GoodとAlex Prettiを殺した。殺人だったよ。
155. 「殺人だった」と呼ぶことは私たちは最も大切なものができるの一つだと思います。
156. 殺人のRenee GoodとAlex Prettiので、たくさんミネソタ人は共済とかパトロールをします。
153. I want to write about something happy, but I live in Minnesota and it's been difficult recently.
154. ICE (Immigration and Customs Enforcement) and CBP (Customs and Border Protection) killed Renee Good and Alex Pretti. It was murder.
155. Calling it "murder" is one of the most important things we can do, I think.
156. Because of the murders of Renee Good and Alex Pretti, many Minnesotans are involved in mutual aid and patrols.
155. 「殺人だった」と呼ぶことは私たちはができる最も大切なものができるの一つだと思います。
おしい!順番ミス
156. 殺人のRenee GoodとAlex Prettiので、たくさん殺害事件で、ミネソタ人はたくさん共済とかパトロールをします。
順番ミスに注意!
Feedback
よくできてますよ!
Renee GoodとAlex Prettiさんは、何もしていないのに殺されたのですか?
それはとても怖く、悲しいね
153. うれたのしいことを書きたいんだけど、ミネソタ州に住んでいるので、最近大変だった。
When you mean something enjoyable or uplifting, たのしい is more natural. うれしい usually refers to a personal feeling of happiness or being glad, often in response to something that just happened to you. For example, we'd say something like プレゼントをもらってうれしい or ひさしぶりに友達に会えてうれしい.
もう大変じゃなくなった(it was difficult) なら「大変だった」でいいです。今でも大変( it's been difficult )なら、「大変だ」です。
154. ICEとCBPはRenee GoodとAlex Prettiレネー・グッドとアレックス・プレティを殺した。
殺人だったよんだ。
「よ」は軽い気持ちで情報を与えている感じがします。
155. 「殺人だった」と呼ぶことは私たちはができる最も大切なものができることの一つだと思いますう。
153~154は「です・ます形」を使っていないのに、155~156は使っています。どちらかに統一する必要があります。
156. 殺人のRenee GoodとAlex Prettiの殺人が原因で、たくさんのミネソタ人は共済とか州民は(団結するようになり、)相互支援やパトロールをしますている。
Feedback
間違いなく殺人ですね。こういう事件について聞くたびに、アメリカはこわいなと思います。もう犠牲者が出ませんように。
155. 「殺人だった」と呼ぶことは私たちは最も大切なものができるの一つだと思います。¶
→(それを)「殺人だった」と言うことは、私たちができる最も大切なことの一つだと思います。
156. 殺人のRenee GoodとAlex Prettiので、たくさん殺人があったので、多くのミネソタ人は共済とか協力やパトロールをしています。
I'm afraid but I cannot clearly understand what you mean by"共済." Here, I interpret it as "mutual aid."
Feedback
Good try!
I hope you're safe in Minnesota from Japan.
|
文、Pt. 47 |
|
153. うれしいことを書きたいんだけど、ミネソタ州に住んでいるので、最近大変だった。 153. When you mean something enjoyable or uplifting, たのしい is more natural. うれしい usually refers to a personal feeling of happiness or being glad, often in response to something that just happened to you. For example, we'd say something like プレゼントをもらってうれしい or ひさしぶりに友達に会えてうれしい. もう大変じゃなくなった(it was difficult) なら「大変だった」でいいです。今でも大変( it's been difficult )なら、「大変だ」です。 |
|
154. ICEとCBPはRenee GoodとAlex Prettiを殺した。 154. ICEとCBPは |
|
殺人だったよ。 殺人だった 「よ」は軽い気持ちで情報を与えている感じがします。 |
|
155. 「殺人だった」と呼ぶことは私たちは最も大切なものができるの一つだと思います。 155. 「殺人だった」と呼ぶことは私たちは最も大切なものができるの一つだと思います。¶
155. 「殺人だった」と呼ぶことは私たち 153~154は「です・ます形」を使っていないのに、155~156は使っています。どちらかに統一する必要があります。 155. 「殺人だった」と呼ぶことは私たち おしい!順番ミス |
|
156. 殺人のRenee GoodとAlex Prettiので、たくさんミネソタ人は共済とかパトロールをします。 156. I'm afraid but I cannot clearly understand what you mean by"共済." Here, I interpret it as "mutual aid." 156. 156. 順番ミスに注意! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium