nelson's avatar
nelson

March 25, 2024

0
日本語勉強日記7

今日は30分早くて会社へ行ってきました。
でも、朝ご飯を買う時に財布を見つかれない。
財布は家に忘られた、オーナーさんは次回来る時に払っていてすよ、私に話しました。本当に助かった。

Corrections (5)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

日本語勉強日記7

nelson's avatar
nelson

March 26, 2024

0

日本語勉強日記7

本当に助かった。

本当に助かった。

日本語勉強日記7

日本語勉強日記7


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今日は30分早くて会社へ行ってきました。


今日は30分早く会社へ行ってきました。 今日は30分早く会社へ行きました。

今日は30分早く会社へ行ってきました。 今日は30分早く会社へ行きました。

今日は30分早く会社へ行ってきました。 今日は30分早く会社へ行きました。

今日は30分早く会社へ行ってきました。 今日は30分早く会社へ行きました。

今日は30分早く会社へ行ってきました。 今日は30分早く会社へ行ってきました。

在這兒「早く」是副詞修飾動詞「行く」。 「行ってきました」表示去公司再回來了. 所以你不要表示回來時,可以寫「行きました」。

でも、朝ご飯を買う時に財布を見つかれない。


でも、朝ご飯を買う時に財布見つかれないりませんでした でも、朝ご飯を買う時に財布見つかりませんでした

でも、朝ご飯を買う時に財布見つかれないりませんでした でも、朝ご飯を買う時に財布見つかりませんでした

でも、朝ご飯を買う時に財布見つかれないらなかった でも、朝ご飯を買う時に財布見つからなかった

でも、朝ご飯を買う時に財布を見つかれないおうとした時に財布がないのに気付いた でも、朝ご飯を買おうとした時に財布がないのに気付いた

でも、朝ご飯を買う時に財布見つかれないりませんでした でも、朝ご飯を買う時に財布見つかりませんでした

「(行き)ました」是敬体. 「見つからない(見つからなかった)」是簡体. 我變成用敬体「見つかりませんでした」。

財布は家に忘られた、オーナーさんは次回来る時に払っていてすよ、私に話しました。


財布家に忘られた、オーナーれてきました。でも、店主さんは次回来時に払っていてすよ、私に話しもらえばいいと言ってくれました。 財布家に忘れてきました。でも、店主さんは次回来時に払ってもらえばいいと言ってくれました。

財布は家に忘られた、れました。オーナーさんは次回来る時に払っていてたらいいですよ、私に話しました。 財布は家に忘れました。オーナーさんは次回来る時に払ったらいいですよ、私に話しました。

財布家に忘れたオーナーさんは次回来る時に払っていてくれればいいですよ、私に話し言いました。 財布家に忘れたオーナーさんは次回来る時に払ってくれればいいですよ、私に言いました。

財布家に忘れたなら、オーナーさんは次回来時に払っていてくれればいいですよ、私に話し言いました。 財布家に忘れたなら、オーナーさんは次回来時に払ってくれればいいですよ、私に言いました。

財布は家に忘られた、れました。オーナーさんは次回来時に払っていてえばいいですよ、私に話し言いました。 財布は家に忘れました。オーナーさんは次回来時に払えばいいですよ、私に言いました。

「話す」聽得好像說話有某個內容. 「話す」と「言う」は少し違いますね。 …你下次來時付錢就可以.

本当に助かった。


本当に助かりました。 本当に助かりました。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

本当に助かりました。 本当に助かりました。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium