xchrishawk's avatar
xchrishawk

Sept. 15, 2020

0
السلام عليكم

السلام عليكم، أنا اسمي كريس وأنا أدرس اللغة العربية منذ ثلاث سنوات. كنت أبحث عن مواقع لممارسة الكتابة فوجدت هذا المكان. في الماضي كنت أستخدم موقعًا آخر اسمه Italki ولكن لأسباب لا أفهمها الشركة التي تدير ذلك الموقع تمنع كتابات جديدة عليها، أعتقد لأنها تريد كل المستخدمين أن ينتقلوا إلى تطبيقها الهاتفي الفظيع. ليس الهاتف بطريق يناسب كتابة أي شيء أطول من الرسالات ولذلك أنا أحاول أن أجد شيءً آخر. لا أعرف إذا وجد أي ناطقين بالعربية هنا ولكن أنا سعيد أن أساعدك باللغة الإنجليزية إذ هي لغتي الأم.

Corrections (4)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

السلام عليكم

السلام عليكم، أنا اسمي كريس وأنا أدرس اللغة العربية منذ ثلاث سنوات.

0

السلام عليكم

السلام عليكم، أنا اسمي كريس وأنا أدرس اللغة العربية منذ ثلاث سنوات.

كنت أبحث عن مواقع لممارسة الكتابة فوجدت هذا المكان.

السلام عليكم

كنت أبحث عن مواقع لممارسة الكتابة فوجدت هذا المكان.

mulham's avatar
mulham

Nov. 23, 2020

0

في الماضي كنت أستخدم موقعًا آخرًا اسمه Italki ولكن لأسباب لا أفهمها الشركة التي تدير ذلك الموقع تمنع كتابات جديدة عليها، أعتقد لأنها تريد من كل المستخدمين أن ينتقلوا إلى تطبيقها الهاتفي الفظيع.

السلام عليكم


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

السلام عليكم، أنا اسمي كريس وأنا أدرس اللغة العربية منذ ثلاث سنوات.


السلام عليكم، أنا اسمي كريس وأنا أدرس اللغة العربية منذ ثلاث سنوات. السلام عليكم، اسمي كريس وأنا أدرس اللغة العربية منذ ثلاث سنوات.

Your sentence is correct. However it is more natural to omit the pronoun أنا since it is clear you are referring to yourself when adding ي to اسم

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

كنت أبحث عن مواقع لممارسة الكتابة فوجدت هذا المكان.


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

كنت أبحث عن مواقع لممارسة الكتابة فوجدت هذا المكان.فوجدت هذا الموقع. في الماضي كنت أستخدم موقعًا آخر اسمه Italki ولكن لأسباب لم أفهمها .الشركة التي تدير ذلك الموقع فوجدت هذا الموقع. في الماضي كنت أستخدم موقعًا آخر اسمه Italki ولكن لأسباب لم أفهمها .الشركة التي تدير ذلك الموقع

في الماضي كنت أستخدم موقعًا آخر اسمه Italki ولكن لأسباب لا أفهمها الشركة التي تدير ذلك الموقع تمنع كتابات جديدة عليها، أعتقد لأنها تريد كل المستخدمين أن ينتقلوا إلى تطبيقها الهاتفي الفظيع.


في الماضي كنت أستخدم موقعًا آخرًا اسمه Italki ولكن لأسباب لا أفهمها الشركة التي تدير ذلك الموقع تمنع كتابات جديدة عليها، أعتقد لأنها تريد من كل المستخدمين أن ينتقلوا إلى تطبيقها الهاتفي الفظيع. في الماضي كنت أستخدم موقعًا آخرًا اسمه Italki ولكن لأسباب لا أفهمها الشركة التي تدير ذلك الموقع تمنع كتابات جديدة عليها، أعتقد لأنها تريد من كل المستخدمين أن ينتقلوا إلى تطبيقها الهاتفي الفظيع.

في الماضي كنت أستخدم موقعًا آخر اسمه Italki ولكن لأسباب لا أفهمها الشركة منعت الشركة التي تدير ذلك الموقع تمنعأي كتابات جديدة عليها، أعتقد لأنها تريد كل المستخدمين أن ينتقلوا إلى تطبيقها الهاتفي الفظيع. في الماضي كنت أستخدم موقعًا آخر اسمه Italki ولكن لأسباب لا أفهمها الشركة منعت الشركة التي تدير ذلك الموقع أي كتابات جديدة عليه، أعتقد لأنها تريد كل المستخدمين أن ينتقلوا إلى تطبيقها الهاتفي الفظيع.

في الماضي كنت أستخدم موقعًا آخر اسمه Italki ولكن لأسباب لا أفهمها الشركة التي تدير ذلك الموقع تمنع اي كتابات جديدة عليها، أعتقد لأنها تريد كل المستخدمين أن ينتقلوا إلى تطبيقها الهاتفي الفظيع. في الماضي كنت أستخدم موقعًا آخر اسمه Italki ولكن لأسباب لا أفهمها الشركة التي تدير ذلك الموقع تمنع اي كتابات جديدة عليها، أعتقد لأنها تريد كل المستخدمين أن ينتقلوا إلى تطبيقها الهاتفي الفظيع.

Any اي

في الماضي كنت أستخدم موقعًا آخر اسمه Italki ولكن لأسباب لام أفهمها .الشركة التي تدير ذلك الموقع تمنع كتابات جديدة عليها، أعتقد لأنها تريد كل المستخدمين أن ينتقلوا إلى تطبيقها الهاتفي الفظيع. لكن لأسباب لم أفهمها .الشركة التي تدير ذلك الموقع تمنع كتابات جديدة عليها، أعتقد لأنها تريد كل المستخدمين أن ينتقلوا إلى تطبيقه

ليس الهاتف بطريق يناسب كتابة أي شيء أطول من الرسالات ولذلك أنا أحاول أن أجد شيءً آخر.


ليس الهاتف بطريق يناسب مناسبًا لكتابة أي شيء أطول من الرسائلات ولذلك أنا أحاول أن أجد شيءًئًا آخرًا. ليس الهاتف مناسبًا لكتابة أي شيء أطول من الرسائل ولذلك أنا أحاول أن أجد شيئًا آخرًا.

singular: رسالة plural: رسائل Note that رسائل also means letters. I assume you meant sms, so that would translate to الرسائل النصية القصيرة

ليسإن الهاتف بطريقلا يناسب كتابة أي شيء أطول من الرسالات والرسائل الطويلة؛ لذلك أنا أحاول أن أجد شيءئاً آخر. إن الهاتف لا يناسب كتابة الرسائل الطويلة؛ لذلك أحاول أن أجد شيئاً آخر.

ليس الهاتف بطريق يناسب مناسبا لكتابة أي شيء أطول من الرسائلات ولذلك أنا أحاول أن أجد شيءً آخر. ليس الهاتف مناسبا لكتابة أي شيء أطول من الرسائل ولذلك أحاول أن أجد شيءً آخر.

الرسالة. الرسائل

لا أعرف إذا وجد أي ناطقين بالعربية هنا ولكن أنا سعيد أن أساعدك باللغة الإنجليزية إذ هي لغتي الأم.


لا أعرف إذا وجد أي ناطقين بالعربية هنا ولكن أنا سعيد أن أني سأكون سعيدًا بمساعدتك بفي اللغة الإنجليزية إذ هي لغتي الأم. لا أعرف إذا وجد أي ناطقين بالعربية هنا ولكنني سأكون سعيدًا بمساعدتك في اللغة الإنجليزية إذ هي لغتي الأم.

لا أعرف إذا وكان بإمكاني أن أجد أي ناطقين بالعربية هنا، ولكن أناني سعيد بأنه يمكنني أن أساعدك ب في اللغة الإنجليزية إذ هي لغتي الأم. لا أعرف إذا كان بإمكاني أن أجد أي ناطقين بالعربية هنا، ولكنني سعيد بأنه يمكنني أن أساعدك في اللغة الإنجليزية إذ هي لغتي الأم.

لا أعرف إذا وكان بامكاني ان اجد أي ناطقين بالعربية هنا ولكن أنا سعيد أن أساعدك باللغة الإنجليزية إذ هيلانها لغتي الأم. لا أعرف إذا كان بامكاني ان اجد أي ناطقين بالعربية هنا ولكن أنا سعيد أن أساعدك باللغة الإنجليزية لانها لغتي الأم.

لا أعرف إذا وجد أيكنت ساجدال ناطقين بالعربية هنا ولكن أنا سعيد أنا لكي أساعدكم باللغة الإنجليزية إذ هي،لانها لغتي الأم. ا أعرف إذا كنت ساجدال ناطقين بالعربية هنا ولكن أنا سعيدا لكي أساعدكم باللغة الإنجليزية ،لانها لغتي الأم.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium