Aug. 18, 2022
Il y a quelques mois, j'ai regardé le film (Dune), et je suis tombé amoureux de l'histoire.
Alors, j'ai décidé de lire Dune.
Je l'ai fini de lire hier.
L'histoire du livre est plus complexe que celle du film.
Dune est maintenant mon roman de sci-fi préféré.
Dune
Il y a quelques mois, j'ai regardé le film (« Dune) », et je suis tombée amoureuxse de l'histoire.
Titles are indicating using the italic script or, if not possible, brackets, but never parentheses (at least in French)
Alors, j'ai décidé de lire Dunele roman.
Clearer and it avoids repeating "Dune"
Je l'ai fini de lire hier.
Likewise, here you can avoid repeating "lire"
L'histoire du livre est plus complexe que celle du film.
« Dune » est maintenant mon roman de sci-fiSF préféré.
I should say that "science-fiction" is almost always abbreviated to "SF" in French, and not "sci-fi" (this is just a subtle matter of usage, it's not really a mistake in itself)
Alors, j'ai décidé de lire Dune. Alors, j'ai décidé de lire Clearer and it avoids repeating "Dune" |
Je l'ai fini de lire hier. Je l'ai fini Likewise, here you can avoid repeating "lire" |
Dune This sentence has been marked as perfect! |
Il y a quelques mois, j'ai regardé le film (Dune), et je suis tombé amoureux de l'histoire. Il y a quelques mois, j'ai regardé le film Titles are indicating using the italic script or, if not possible, brackets, but never parentheses (at least in French) |
L'histoire du livre est plus complexe que celle du film. This sentence has been marked as perfect! |
Dune est maintenant mon roman de sci-fi préféré. « Dune » est maintenant mon roman de I should say that "science-fiction" is almost always abbreviated to "SF" in French, and not "sci-fi" (this is just a subtle matter of usage, it's not really a mistake in itself) |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium