shorter's avatar
shorter

Sept. 1, 2024

0
セール

私は普通に黒いしか着ません。でも、最近凄く好きになったアニメと漫画がとてもカラフルなので、他の色も着てみようかな。丁度、ここの服のお店で大きなセールがあります。明日、仕事後で行こうと思います。


Sale

I usually only wear black, but recently, I've come to really like an anime/manga that's really colourful, so I've been thinking that maybe I'll try wearing some colour too. A clothing store here just happens to have a huge sale going on right now. I think I'll go there tomorrow after work.

Corrections (7)
Correction Settings
Choose how corrections are organized

Only show inserted text
Word-level diffs are planned for a future update.

セール

でも、最近凄く好きになったアニメと漫画がとてもカラフルなので、他の色も着てみようかな。

shorter's avatar
shorter

Sept. 4, 2024

0
doctrinaire's avatar
doctrinaire

Sept. 4, 2024

70
0

セール

shorter's avatar
shorter

Sept. 2, 2024

0

セール

shorter's avatar
shorter

Sept. 2, 2024

0

セール

shorter's avatar
shorter

Sept. 2, 2024

0

セール

でも、最近凄く好きになったアニメと漫画がとてもカラフルなので、他の色も着てみようかな。

shorter's avatar
shorter

Sept. 2, 2024

0

セール

でも、最近凄く好きになったアニメと漫画がとてもカラフルなので、他の色も着てみようかな。

丁度、ここの服のお店で大きなセールがあります。

shorter's avatar
shorter

Sept. 2, 2024

0
shorter's avatar
shorter

Sept. 2, 2024

0

セール

でも、最近凄く好きになったアニメと漫画がとてもカラフルなので、他の色も着てみようかな。

shorter's avatar
shorter

Sept. 2, 2024

0

セール


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私は普通に黒いしか着ません。


私は普通に黒いしか着ません。 私は普通に黒いしか着ません。

私は普通に(or 普段)黒いしか着ません。 私は普通に(or 普段)黒いしか着ません。

上下とも全部黒?

私は普通に黒いしか着ません。 私は普黒いしか着ません。

私は普通にふだん、黒いしか着ません。 私はふだん、黒いしか着ません。

私は普通に段は黒いしか着ません。 私は普段は黒いしか着ません。

私は普通に黒いしか着ません。 私は普通に黒いしか着ません。

私は普段、(黒/黒い物)しか着ません。

私は普通黒いしか着ません。 私は普通黒いしか着ません。

でも、最近凄く好きになったアニメと漫画がとてもカラフルなので、他の色も着てみようかな。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

でも、最近凄く好きになったアニメと漫画がとてもカラフルなので他の色も着てみようかな、と思っています。 でも、最近凄く好きになったアニメと漫画がとてもカラフルなので他の色も着てみようかな、と思っています。

でも、最近凄く好きになったアニメと漫画がとてもカラフルなので、他の色も着てみようかなと思い始めました でも、最近凄く好きになったアニメと漫画がとてもカラフルなので、他の色も着てみようかなと思い始めました

This sentence has been marked as perfect!

丁度、ここの服のお店で大きなセールがあります。


丁度、ここの(ある)服のお店で大きなセールがあります。 丁度、(ある)服のお店で大きなセールがあります。

「ここの」は、今そのお店の近くにいるか、すでにそのお店を話題にした時なら使えます。

This sentence has been marked as perfect!

丁度、ここ付近の服のお店で大きなセールがあります。 丁度、付近の服のお店で大きなセールがあります。

丁度、この服のお店で大きなセールがあります。 丁度、この服のお店で大きなセールがあります。

丁度、ここの服のお店ちょうど、近所の服屋で大きなセールがあります。 ちょうど、近所の服屋で大きなセールがあります。

"here"または”ここの"というのは、きわめて主観的な表現であり、日本語では、この文脈で使わないと思います。 あなたが、その服屋の中に現在居る場合のみ、"here" または”ここ"と言うことができると思います。

丁度、こちらの服の(お)店で大きなセールがあります。 丁度、こちらの服の(お)店で大きなセールがあります。

丁度、この近辺の服のお店で大きなセールがあります。 丁度、この近辺の服のお店で大きなセールがあります。

明日、仕事後で行こうと思います。


明日、仕事後行こうと思います。 明日、仕事後行こうと思います。

明日、仕事後行こうと思います。 明日、仕事後行こうと思います。

明日、仕事後行こうと思います。 明日、仕事後行こうと思います。

明日、仕事後行こうと思います。 明日、仕事後行こうと思います。

明日、仕事後行こうと思います。 明日、仕事後行こうと思います。

明日、仕事後での後に行こうと思います。 明日、仕事の後に行こうと思います。

明日、仕事後行こうと思います。 明日、仕事後行こうと思います。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium