July 8, 2020
A word 'dream' has two definitions: things we see when we are sleeping, and something ideal that we want in our lives. I wonder why is it so in English? Probably, because the ideal is always an imaginary unreachable thing, like an illusion that we only can see while we are not in conscience. However, I think, dreams are always related to our lives - one cannot dream about something he has never seen, think of or read somewhere. When we sleep our brain tries to filter out important memories from the past day. Dream in a meaning of ideal is always something personal, deeply attached to our wishes and desires.
I wonder why is it sot is like this in English?¶
This is a more normal way of expressing the same thing.
I wonder why this its so in English?
you could also say "i wonder why this is so"
Probably,Maybe because the ideal is always an imaginary and unreachable thing, like an illusion that we can only can see while we are not in conscienceous.
When we sleep our brain tries to filter out important memories from the past day.
Dream in a meaning of ideal is always something personal,; it is deeply attached to our wishes and desires.
Feedback
Very interesting post. I never thought too much about how "dream" has two different meanings in english. One of my favourite expressions that you might find interesting is, "A goal without a deadline is just a dream." Good entry!
AThe word 'dream' has two definitions: things we see when we are sleeping, and something ideal that we want in our lives.
I wonder why is it so in English?
Slightly awkward, but grammatically fine.
Probably, because the ideal is always an imaginary unreachable thing, like an illusion that we only can see while we are cannot in consciencously see.
we would never say "in conscience" in English. You are instead either conscious or unconscious of something.
However, I think, dreams are always related to our lives - one cannot dream about something hone has never seen, think of or read somewhere.
matching of one/he
alternatively with they:
However, I think dreams are always related to our lives - one cannot dream about something that they have never seen, think of or read somewhere.
When we sleep our brain tries to filter out important memories from the past day.
Dream in a meaning of idealing is always something personal, deeply attached to our wishes and desires.
I am not clear at all what you mean with:
"in a meaning of ideal is"
Thus, this correction may not be correct. The current sentence does not make sense to an English speaker.
Feedback
Nice job!
Dreams
A word 'dream' has two definitions: things we see when we are sleeping, and something ideal that we want in our lives.
I wonder why this it soword has two meanings in English?
sounds smoother
Probably, because the ideal is always an imaginary, unreachable thing, like an illusion that we only can see while we are unot in conscienceous.
You used the wrong word.
"conscience" means "a person's moral sense of right and wrong, viewed as acting as a guide to one's behaviour".
"conscious" means "aware of and responding to one's surroundings".
As I was googling the definitions to copy for you, even Google said that people confuse these two words a lot! :)
But anyway:
not conscious <-> unconscious
(but unconscious sounds nicer)
However, I think, that dreams are always related to our lives - one cannot dream about something he has never seen, thinkought of or read somewhere.
When we sleep, our brain tries to filter out important memories from the past day.
"the past day" sounds like yesterday, even though you are talking about today, so I changed it to "the day"
Dream in a meaning of idWhen examining either of the definitions, it's clear that a drealm is always something personal, and deeply attached to our wishes and desires.
I think this is what you wanted to say?
You can also say:
Whether we have dreams when we sleep or we dream about our ideal life and goals, it is always something personal and deeply attached to our wishes and desires.
Feedback
Interesting journal!
|
Dreams This sentence has been marked as perfect! |
|
A word 'dream' has two definitions: things we see when we are sleeping, and something ideal that we want in our lives. This sentence has been marked as perfect!
|
|
I wonder why is it so in English? I wonder why this sounds smoother I wonder why is it so in English? Slightly awkward, but grammatically fine. I wonder why this i you could also say "i wonder why this is so" I wonder why i This is a more normal way of expressing the same thing. |
|
Probably, because the ideal is always an imaginary unreachable thing, like an illusion that we only can see while we are not in conscience. Probably, because the ideal is always an imaginary, unreachable thing, like an illusion that we only can see while we are un You used the wrong word. "conscience" means "a person's moral sense of right and wrong, viewed as acting as a guide to one's behaviour". "conscious" means "aware of and responding to one's surroundings". As I was googling the definitions to copy for you, even Google said that people confuse these two words a lot! :) But anyway: not conscious <-> unconscious (but unconscious sounds nicer) Probably we would never say "in conscience" in English. You are instead either conscious or unconscious of something.
|
|
However, I think, dreams are always related to our lives - one cannot dream about something he has never seen, think of or read somewhere. However, I think However, I think matching of one/he alternatively with they: However, I think dreams are always related to our lives - one cannot dream about something that they have never seen, think of or read somewhere. |
|
When we sleep our brain tries to filter out important memories from the past day. When we sleep, our brain tries to filter out important memories from the "the past day" sounds like yesterday, even though you are talking about today, so I changed it to "the day" This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
Dream in a meaning of ideal is always something personal, deeply attached to our wishes and desires.
I think this is what you wanted to say? You can also say: Whether we have dreams when we sleep or we dream about our ideal life and goals, it is always something personal and deeply attached to our wishes and desires. Dream I am not clear at all what you mean with: "in a meaning of ideal is" Thus, this correction may not be correct. The current sentence does not make sense to an English speaker. Dream |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium