shadowfax26's avatar
shadowfax26

Oct. 20, 2024

590
Domenica 20 ottobre

Giornata di relax. Mi sono svegliata più tardi del solito. Mi piace tanto quando posso dormire senza i rumori dei gatti.

Fra poco esco a fare una passeggiata e a fare la spesa per la prossima settimana. Prima di pranzare farò uno spuntino e guarderò di nuovo qualche episodio di una serie TV, con il doppiaggio e i sottotitoli in italiano.

Mi sembra un po' difficile in italiano rispetto all'inglese o al rumeno, comunque credo che mi aiuti ad abituarmi meglio al linguaggio.

Corrections

Domenica 20 ottobre

Giornata di relax.

Mi sono svegliata più tardi del solito.

Mi piace tanto quando posso dormire senza i rumori dei gatti.

Fra poco esco a fare una passeggiata e a farefaccio la spesa per la prossima settimana.

meglio non ripetere il verbo "fare"

Prima di pranzare farò uno spuntino e guarderò di nuovo qualche episodio di una serie TV, con il doppiaggio e i sottotitoli in italiano.

Mi sembra un po' difficile in italiano rispetto all'inglese o al rumeno, ma comunque credo che mi aiuti ad abituarmi meglio al linguaggio.

comunque da solo io lo uso solo quando è all'inizio di una frase. Negli altri casi, come questo dove è preceduto da una virgola, meglio mettere "ma comunque"

Feedback

Bravissima!! errori minuscoli, sembravi italianissima

shadowfax26's avatar
shadowfax26

Oct. 21, 2024

590

Grazie di cuore e grazie per avermi corretto!

Domenica 20 ottobre


This sentence has been marked as perfect!

Giornata di relax.


This sentence has been marked as perfect!

Mi sono svegliata più tardi del solito.


This sentence has been marked as perfect!

Mi piace tanto quando posso dormire senza i rumori dei gatti.


This sentence has been marked as perfect!

Fra poco esco a fare una passeggiata e a fare la spesa per la prossima settimana.


Fra poco esco a fare una passeggiata e a farefaccio la spesa per la prossima settimana.

meglio non ripetere il verbo "fare"

Prima di pranzare farò uno spuntino e guarderò di nuovo qualche episodio di una serie TV, con il doppiaggio e i sottotitoli in italiano.


This sentence has been marked as perfect!

Mi sembra un po' difficile in italiano rispetto all'inglese o al rumeno, comunque credo che mi aiuti ad abituarmi meglio al linguaggio.


Mi sembra un po' difficile in italiano rispetto all'inglese o al rumeno, ma comunque credo che mi aiuti ad abituarmi meglio al linguaggio.

comunque da solo io lo uso solo quando è all'inizio di una frase. Negli altri casi, come questo dove è preceduto da una virgola, meglio mettere "ma comunque"

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium