July 9, 2020
I have come to realize that I started pronouncing sounds like p,k,t differently after learning English. I was taught that the unvoiced consonants in English release a strong puff of air, whereas the stream of air that comes out of your mouth in Portuguese is less intense.
Furthermore, as far as I know the placement of the T sound is slightly dissimilar in both languages. T in Portuguese is placed behind the top front teeth almost pressing them. On the other hand, the standard american T is produced by blocking the air in the alveolar ridge.
Moreover, studies have shown the interference of English in Brazilian Portuguese as well as the influence of the level of fluency in English on the reproduction of Portuguese phonemes. Fluent volunteers showed a divergent articulation of sounds when pronoucing words such as Pai, Carro and Tempo. In regard to the comparison among different levels of proficiency in English immediate speakers had about the same pronounciation compared to fluent individuals. Starters did not show any alteration in their speech and pronounced words as monolingual speakers do.
I have come to realize that I have started pronouncing sounds like p, k, and t differently after beginning to learning English.
I was taught that the unvoiced consonants in English release a strong puff of air, whereas the stream of air that comes out of your mouth when speaking Portuguese is less intense.
Furthermore, as far as I know the placement of the Ttongue when making the "t" sound is slightly dissimilarfferent in both languages.
T in Portugueshe tongue is placed behind the top front teeth and almost pressing them. when making a "t" in Portuguese
On the other hand, the standard aAmerican T"t" is produced by blocking the air in the alveolar ridge.
Fluent volunteers showed a divergent articulation of sounds when pronouncing words such as P"pai, C" "carro," and T"tempo."
In regard to the comparison among different levels of English proficiency, in English imtermediate speakers had about the same pronounciation compared to fluent individuals.
StartBeginners did not show any alteration in their speech and pronounced words as monolingual speakers do.
Feedback
To answer your question, learning English absolutely does change the way you pronounce your aspirated sounds! Portuguese stop consonants (p, t, and k as you mention) do not have as much aspiration as English stop consonants can in some cases.
If you're interested, it's been recently established that beginners actually experience more changes in their speech than intermediate or experienced learners. For a good article on this, see Chang 2013, "A Novelty Effect in Phonetic Drift of the Native Language."
Does learning English modify the way you aspirate sounds ?
You are technically correct here. However, aspirate is a fairly uncommon verb that most fluent english speakers will not know. The verb pronounce would be much more common.
Just incase you're not aware.
I have come to realize that I started pronouncing sounds like p,k,t differently after learning English.
I was taught that the unvoiced consonants in English release a strong puff of air, whereas the stream of air that comes out of your mouth in Portuguese is less intense.
Furthermore, as far as I know the placement of the T sound is slightly dissimilar in bothfferent between languages.
You are once again correct. I have just suggested a more standard phrasing.
T in Portuguese is placed behind the top front teeth, with your tongue almost pressing them.
what is pressing them? The tongue?
On the other hand, the standard american T is produced by blocking the air in the alveolar ridge.
Moreover, studies have shown the interference of English in Brazilian Portuguese as well as the influence of the level of fluency in English on the reproduction of Portuguese phonemes.
Fluent volunteers showed a divergent articulation of sounds when pronoucing words such as Ppai, Ccarro and Ttempo.
I don't speak Portuguese. However, if these words aren't capitalized there then they shouldn't be in English.
In regard to the comparison among different levels of proficiency in English imntermediate speakers had about the same pronounciation compared to fluent individuals.
Not certain what you mean by immediate, I think you've mixed up a word
Starters did not show any alteration in their speech and pronounced words as monolingual speakers do.
Feedback
Your writing is very good. I have been incredibly nit-picky. Only a couple of my corrections are significant.
|
Doe learning English modify the way you aspirate sounds ? |
|
I have come to realize that I started pronouncing sounds like p,k,t differently after learning English. This sentence has been marked as perfect! I have come to realize that I have started pronouncing sounds like p, k, and t differently after beginning to learn |
|
I was taught that the unvoiced consonants in English release a strong puff of air, whereas the stream of air that comes out of your mouth in Portuguese is less intense. This sentence has been marked as perfect! I was taught that the unvoiced consonants in English release a strong puff of air, whereas the stream of air that comes out of your mouth when speaking Portuguese is less intense. |
|
Furthermore, as far as I know the placement of the T sound is slightly dissimilar in both languages. Furthermore, as far as I know the placement of the T sound is slightly di You are once again correct. I have just suggested a more standard phrasing. Furthermore, |
|
T in Portuguese is placed behind the top front teeth almost pressing them. T in Portuguese is placed behind the top front teeth, with your tongue almost pressing them. what is pressing them? The tongue? T |
|
On the other hand, the standard american T is produced by blocking the air in the alveolar ridge. This sentence has been marked as perfect! On the other hand, the standard |
|
Moreover, studies have shown the interference of English in Brazilian Portuguese as well as the influence of the level of fluency in English on the reproduction of Portuguese phonemes. This sentence has been marked as perfect! |
|
Fluent volunteers showed a divergent articulation of sounds when pronoucing words such as Pai, Carro and Tempo. Fluent volunteers showed a divergent articulation of sounds when pronoucing words such as I don't speak Portuguese. However, if these words aren't capitalized there then they shouldn't be in English. Fluent volunteers showed a divergent articulation of sounds when pronouncing words such as |
|
In regard to the comparison among different levels of proficiency in English immediate speakers had about the same pronounciation compared to fluent individuals. In regard to the comparison among different levels of proficiency in English i Not certain what you mean by immediate, I think you've mixed up a word In regard to the |
|
Starters did not show any alteration in their speech and pronounced words as monolingual speakers do. This sentence has been marked as perfect!
|
|
Does learning English modify the way you aspirate sounds ? Does learning English modify the way you aspirate sounds ? You are technically correct here. However, aspirate is a fairly uncommon verb that most fluent english speakers will not know. The verb pronounce would be much more common. Just incase you're not aware. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium