yesterday
I like travel, but it's very troublesome like preparing a hotel or renting a car. I would like to travel to Italy one day and enjoy an authentic espresso, so I will use a travel agent at that time. I'm concerned about overtourism though.
Do you like to travel?
I like to travel, but it's very troublesome, like needing to preparinge a hotel or renting a car.
I would like to travel to Italy one day and enjoy an authentic espresso, so I will use a travel agent at that time.
I'm concerned about overtourism though.
I like travel, but it's very troublesome like preparbooking a hotel or renting a car can be hard work.
Your sentence structure is a bit off here. Generally it's best to put the action (booking, renting here) before the description description (hard work). You could say "can be very troublesome", though this is a bit excessive!
However, I would still like to travel to Italy one day and enjoy an authentic espresso, so I willcould use a travel agent at that time.
The first clause is perfect. Some work is needed to fit the second in naturally. As the need to use a travel agent is explained to the previous sentence (planning is hard work), and in contrast to the first clause (your desire to go to Italy), it's best to use "however". We then use the adverb "still" to indicate the verb ("like") that this affects. Having made these changes, the reader expects an action that you will take to balance these two things; this is where the travel agent comes in.
As we started the sentence with "I would", we are in conditional tense, so "I will" is not correct. You could say "I would use a travel agent", but this implies that it is the only possible way of balancing your desire to go away with your dislike of booking. Instead, "I could" signifies that this is one of many ways around the problem.
I'm concerned about overtourism though.
This is fine, though could do with a bit more detail/explanation: as it stands, this sentence isn't really related to what you're saying. Perhaps ending with "though" is a little bit informal.
Feedback
Generally good - the meaning is clear throughout. The points I have made are grammatical or stylistic suggestions.
Do you like to travel?
I like to travel, but it's very troublesome like prepardoing things like booking a hotel or renting a car.
Or "I like travelling, but..."
I would like to travel to Italy one day and enjoy an authentic espresso, so I will use a travel agent at that time.
I'm concerned about overtourism, though.
I like to travel, but it's very troublesome like prepar, for example, to fingd a hotel or renting a car.
I would like to travel to Italy one day and enjoy an authentic espresso, so I will use a travel agent at that time.
I'm concerned about overtourism, though.
Feedback
Great job
|
Do you like to travel? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
I like travel, but it's very troublesome like preparing a hotel or renting a car. I like to travel, but it's very troublesome I like to travel, but it's very troublesome Or "I like travelling, but..." I like travel, but Your sentence structure is a bit off here. Generally it's best to put the action (booking, renting here) before the description description (hard work). You could say "can be very troublesome", though this is a bit excessive! I like to travel, but it's very troublesome, like needing to prepar |
|
I would like to travel to Italy one day and enjoy an authentic espresso, so I will use a travel agent at that time. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! However, I would still like to travel to Italy one day and enjoy an authentic espresso, so I The first clause is perfect. Some work is needed to fit the second in naturally. As the need to use a travel agent is explained to the previous sentence (planning is hard work), and in contrast to the first clause (your desire to go to Italy), it's best to use "however". We then use the adverb "still" to indicate the verb ("like") that this affects. Having made these changes, the reader expects an action that you will take to balance these two things; this is where the travel agent comes in. As we started the sentence with "I would", we are in conditional tense, so "I will" is not correct. You could say "I would use a travel agent", but this implies that it is the only possible way of balancing your desire to go away with your dislike of booking. Instead, "I could" signifies that this is one of many ways around the problem. This sentence has been marked as perfect! |
|
I'm concerned about overtourism though. I'm concerned about overtourism, though. I'm concerned about overtourism, though. I'm concerned about overtourism though. This is fine, though could do with a bit more detail/explanation: as it stands, this sentence isn't really related to what you're saying. Perhaps ending with "though" is a little bit informal. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium