Feb. 16, 2025
Sometimes. I think it would be grant to take 15 minute nap in days at work. But in Japan, I am warned to take nap by supervisor even in lunch break time.
Do Yyou Eever Ttake a Nnap?
Sometimes.
I think it would be greant to take a 15 minute nap in days at work.
But in Japan, I am warned to take nap by supervisor even in lunch break time.
Do You Ever Take a Nap?
Sometimes.
I think it would be granteat/amazing to take a 15 minute nap in days atwhen working.
But iIn Japan, I am warned to not take nap by my supervisor, even induring my lunch break time.
Feedback
That sounds horrible.
Do You Ever Take a Nap?
Sometimes.
I think it would be greant to take 15 minute nap in days at works during work days.
But in Japan, I am warned to takefrom taking a nap by my supervisor even induring my lunch break times.
この文が難しかったですが、よくできています。
Feedback
上手に書けています。
I think it would be grantnice to take a 15 minutes nap in days at work.
But in Japan, I am warnedwhen I was about to take a nap, I was warned by supervisor even induring the lunch break time.
Do You Ever Take a Naps?
Sometimes, I think it would be great to take a 15 minute nap during the day at work.
Combining this with the next sentence to create a full sentence, which is more standard in English writing. Here, "during the day" is a set phrase used in English.
I think it would be grant to take 15 minute nap in days at work.
But in Japan, I am warned againsto takeing naps by my supervisor even induring my lunch break time.
As written, the sentence suggests the opposite of your intended meaning - that your supervisor wants you to take naps. If you aren't supposed to do something, then we say "warned against" or "warned not to".
Feedback
I'll sometimes take naps while working from home on days where I expect to be working extra late. But on days in the office, it's sadly not to be.
Do You Ever Take a Naps?
When asking questions about nouns like this it's usually the case we put it in the plural. This is because if we put the question into a singular, a person who does that thing multiple times may say no, when the intent is to ask if they do it at all.
Do you ever nap? ◎ <- nap here acts as a verb for the action of napping
Do you ever take a nap? △ <- nap is now a noun; this sounds very awkward
Do you ever take naps? ◎
("Do you ever take a nap?" ~= "Do you ever sleep?", which is a rhetorical question.)
Sometimes.
I think it would be greant to take a 15 minute nap in days at work.
grant -> great: spelling
*a* 15 minute nap: missing article
in days at work -> at work: "at work" implies that you're spending the day there. also this is the more natural way to say it.
But in Japan, I am warned to take nap by supervisor even in lunch break time.[SEE THE FEEDBACK BELOW]
This sentence can be corrected in three ways, but first:
"But in Japan": This probably doesn't need to be here. Mentioning "but in Japan" implies that you're bringing the topic to now comparing countries' nap policies.
I'm given warnings by my supervisor when I take naps at lunch. <- this is correct but I doubt you're taking naps at lunch
My supervisor tells me to take naps, even at lunch time. <- this is also correct but I doubt supervisors are that nice.
These two corrections are based on context, so whichever fits, choose that.
Feedback
I do take naps, though I don't particularly like them.
Also great English!
I think it wshould be granted to take a 15 minute nap ion days at workdays.
But in Japan, I am warned to take nap by supervisor even inon a lunch break time.
Do You Ever Take a Nap? Do You Ever Take When asking questions about nouns like this it's usually the case we put it in the plural. This is because if we put the question into a singular, a person who does that thing multiple times may say no, when the intent is to ask if they do it at all. Do you ever nap? ◎ <- nap here acts as a verb for the action of napping Do you ever take a nap? △ <- nap is now a noun; this sounds very awkward Do you ever take naps? ◎ ("Do you ever take a nap?" ~= "Do you ever sleep?", which is a rhetorical question.) Do You Ever Take This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! Do |
Sometimes. This sentence has been marked as perfect! Sometimes, I think it would be great to take a 15 minute nap during the day at work. Combining this with the next sentence to create a full sentence, which is more standard in English writing. Here, "during the day" is a set phrase used in English. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
I think it would be grant to take 15 minute nap in days at work. I think it I think it would be grea grant -> great: spelling *a* 15 minute nap: missing article in days at work -> at work: "at work" implies that you're spending the day there. also this is the more natural way to say it.
I think it would be I think it would be grea I think it would be gr I think it would be grea |
But in Japan, I am warned to take nap by supervisor even in lunch break time. But in Japan, I am warned to take nap by supervisor even
This sentence can be corrected in three ways, but first: "But in Japan": This probably doesn't need to be here. Mentioning "but in Japan" implies that you're bringing the topic to now comparing countries' nap policies. I'm given warnings by my supervisor when I take naps at lunch. <- this is correct but I doubt you're taking naps at lunch My supervisor tells me to take naps, even at lunch time. <- this is also correct but I doubt supervisors are that nice. These two corrections are based on context, so whichever fits, choose that. But in Japan, I am warned against As written, the sentence suggests the opposite of your intended meaning - that your supervisor wants you to take naps. If you aren't supposed to do something, then we say "warned against" or "warned not to". But in Japan, But in Japan, I am warned この文が難しかったですが、よくできています。
This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium